小雅-南有嘉魚之什 南山有台

南山有台,北山有萊.樂只君子,邦家之基.樂只君子,萬壽無期.

南山有桑,北山有楊.樂只君子,邦家之光.樂只君子,萬壽無疆.

南山有杞,北山有李.樂只君子,民之父母.樂只君子,德音不已.

南山有栲,北山有杻.樂只君子,遐不眉壽.樂只君子,德音是茂.

南山有枸,北山有楰.樂只君子,遐不黃耇.樂只君子,保艾爾後.

注釋
⑴台:通"薹",莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣.

⑵萊:藜草,嫩葉可食.

⑶只:語助詞.

⑷杞(qǐ):枸杞.

⑸德音:好名譽.

⑹栲:樹名,山樗,俗稱鴨椿.

⑺杻(nǐu):樹名,檍樹,俗稱菩提樹.

⑻遐:何.眉壽:高壽.眉有秀毛,是長壽之相.

⑼茂:美盛.

⑽枸(jǔ):樹名,即枳椇.

⑾楰(yú):樹名,即鼠梓,也叫苦楸.

⑿黃耇(ɡǒu):毛傳:"黃,黃發;耇,老."

⒀保艾:保養.

譯文
南山生柔莎,北山長嫩藜.君子真快樂,為國立根基.君子真快樂,萬年壽無期.

南山生綠桑,北山長白楊.君子真快樂,為國爭榮光.君子真快樂,萬年壽無疆.

南山生枸杞,北山長李樹.君子真快樂,人民好父母.君子真快樂,美名必永駐.

南山生鴨椿,北山長菩提.君子真快樂,高年壽眉齊.君子真快樂,美德充天地.

南山生枳椇,北山長苦楸.君子真快樂,那能不長壽.君子真快樂,子孫天保佑.

鑒賞
這是一首頌德祝壽的宴飲.前人或以為"樂得賢"(《毛詩序》),或以為"頌天子"(姚際恒《詩經通論》),或以為"祝賓客"(方玉潤《詩經原始》),這些說法未免各有所偏.就此詩與《小雅-魚麗》,《小雅-南有嘉魚》為燕享通用的樂歌來看,它應是貴族宴飲聚會時頌德祝壽的樂歌.

全詩五章,章六句,每章開頭均以南山,北山的草木起興,民歌味十足.南山有台,有桑,有杞,有栲,有枸,北山有萊,有楊,有李,有杻,有楰,正如國家之擁有具備各種美德的君子賢人.興中有比,富有象征意義.但是興語的作用還有為章節起勢和變化韻腳以求葉韻的作用.在此詩中,這兩點表現得尤為明顯.如果直說"樂只君子,邦家之基;樂只君子,萬壽無期"等,則顯得突兀和淺直,加上"南山有台,北山有萊"等後,詩頓時生色不少,含蓄而委婉,詩的韻律也由此而和諧自然.興語之後,是表功祝壽.每章兩次直呼"樂只君子",可以見出祝者和被祝者之間的親密關系.前三章"邦家之基","邦家之光","民之父母"三句,言簡意賅,以極節省的筆墨為被頌者畫像,從大處落筆,字字千金,為祝壽張本.表功不僅是頌德祝壽之所本,而且本身也是其中的必要部分.功表得是否得體,直接關系到詩的主旨.正因為前面的功表得得體而成功,後面的祝壽才顯得有理而有力.四,五兩章用"遐不眉壽","遐不黃耇"兩個反詰句表達祝願:這樣的君子怎能不長眉秀出大有壽相呢!這樣的君子怎能不頭無白發延年益壽呢!這又是以前三章的表功祝壽為基礎的.末了,頌者仍不忘加"保艾爾後"一句.重子嗣,是國人的傳統,由祝福先輩而連及其後裔,是詩歌的高潮之處.

這首詩的內容雖單純,但結構安排相當精巧,五章首尾呼應,回環往複,語意間隔粘連,逐層遞進,具有很強的層次感與節奏感.選詞用字,要言不煩,舉重若輕,頗耐咀嚼,表現出歌詞作者的匠心獨運.作為宴享通用之樂歌,其娛樂,祝願,歌頌,慶賀的綜合功能是顯而易見的.