第三部分 第55節:捕獲(3)

"杰克,我們並不是想要用人魚做蠟燭。"羽陸說。

"我說的不是那麼回事。我想說的是,那家伙是人類發現的人魚第一號,但同時,不會成為人類造成的犧牲人魚第一號嗎?……沒有成為嗎?"

"情況已經有了飛躍性的改變。"萊安說,"我們可不是二十世紀的人類,什麼都要剖開放在福爾馬林里。我們做過讓海豚受傷、或開個洞那樣愚蠢的實驗嗎?"

"但我們掌握的知識太少了,我們是否有處理那家伙的資格?"

"杰克,所以你那才是二十世紀的想法。"

"是愚蠢的想法嗎?我愚蠢嗎?"

"……不是。"

"你那麼說呀,那樣我會舒服些。"

杰克奇怪地不再那麼從容,他把矛頭指向比利。

"比利怎麼樣?你是客人,但作為動物雜志的記者總有些高論吧?"

"啊,是的。從我的立場來說,確實想寫成報道,但記者也有記者的良心。失去良心,我在《自然天堂》就待不下去了。關于把人魚帶到研究所去的事,我對萊安的意見沒有異議,但也不能贊成。"

"為什麼?"

"因為我沒有萊安的技術知識。那是專家的領域。"

"我也不知道如何處理人魚。"萊安說,"不過即使不知道,也有些最低限度的事情可以做。的確,那是專家的領域。"

"可以說一句批判的話嗎?"比利說。

"說多少句都行。"杰克說。

"站在人魚的立場考慮的話,被我們帶到研究所去的好處是什麼?"

"呃?"萊安明顯地露出為難的表情。"被你這麼一說很難堪呀。"

"怎麼?一下子形勢逆轉了嗎?"杰克說,"羽陸,你沒有相反意見嗎?"

"確實,對對方來說,沒什麼好處吧。可能它希望別管它。不,也許它認為,我們想要做的,是多管閑事。這樣一想,我們是不是能痛快地放棄了?"羽陸說。

"哈哈,確實如此。人類的放棄很重要。多管閑事,的確如此。"

萊安也笑了起來。

"歸根結底,我們沒能抓住人魚,這是事實啊,杰克。對不起,這場討論沒有結果,如果你想要什麼結論,還要再等一等。我們雖然在這里高談闊論,但誰都不清楚:沒能抓住人魚這件事帶來了什麼?又沒帶來什麼?"

"怎麼,已經放棄了嗎?我本以為大家會更狠心,想不到相當紳士啊。"

"那麼,狠心的杰克是怎麼想的?"比利說。

"采訪我嗎?"

"不是。"

"是啊,我更狠心,因為我和你們出身不同。還是個小毛孩的時候,我曾經在商店里偷東西,和伙伴一起被扭送到了警察局。但我遇見了一個好警察,他對我說'我小時候也偷過東西'。他摸著我們的腦袋說:'我也同樣是和伙伴一起偷竊,所以看到你們就想起了以前的自己。'"