第43章 發音真不標准

水嫂癡癡的看著地面,都看傻了——

在剛才高龍藏洗澡站立的地方,還留有一片水漬。而在那水漬接近地漏的位置,一根長長的、略顯卷曲的毛發……

作為一個“過來人”,水嫂當然知道那是什麼!而且從那長度就能知道,絕不是她昨晚洗澡留下的。

心髒一下子跳得更厲害了,她有些心虛做賊一樣,看得渾身燥熱。腦袋有點暈暈的,眼睛也似乎看得有點花。

她咬了咬嘴唇,竟然輕輕的站起來,躡手躡腳向那里走了兩步,腳步聲輕得像只貓。輕輕的彎下腰,那要命的東西近在咫尺。

甚至,她不由自主的伸出兩根手指,仿佛心底有只魔鬼在誘惑她這麼做。但是當手指距離那根毛發不足兩寸的時候,她又忽然停住了,滿臉羞得通紅,仿佛覺得自己這種做法太沒羞沒臊了。

也不知猶豫了多久,她終于咬著牙捏了起來,渾身顫抖!緊緊的將之攥在了掌心,急匆匆的打開衛生間門走向自己的臥室。她覺得自己像是在做賊,“偷”了這分文不值的東西,簡直比偷了一萬塊錢還讓她感到心驚膽戰!

出門時候,剛好看到高龍藏穿好衣服,回看了她一眼。她哪敢跟高龍臧對視,低著腦袋就鑽進了自己的房間里。

而高龍臧也以為水嫂覺得一男一女沒話說,而且他剛才穿得有點少,這才讓水嫂有些害羞。所以對于水嫂此時的窘狀,高龍藏倒也不在意。

而水嫂關了房門回到床上之後,忍不住滿心的激動、緊張,她甚至不敢想象,自己怎麼就做出了這種可怕而羞慚的事情。

脫掉了睡衣,再度光溜溜的鑽進了毯子里。不過這次腦袋沒進去,因為她正癡癡的盯著手中那枚毛發。這小小的東西,滿滿的男人荷爾蒙氣息。

看著看著,水嫂就不由自主的渾身燥熱了。蜷縮在床上,又重複起了昨晚睡覺前的小動作,窸窸窣窣。情到深處,一根手指將那根毛發按在自己飽滿聳立的胸上。

手指按壓著自己的ru尖,而兩者之間夾著那根小東西。

手指輕輕的來回揉搓,毛發滾動的觸感刺激著她最敏感的部位,隨之傳遍了全身,使得她渾身都顫抖了起來。

終于再也忍不住了,水嫂一陣更加急促的呼吸,整個身體都緊繃了起來。兩只玉足奮力的踮起了腳尖,仿佛受到了劇烈的刺激。渾身顫抖的同時,靈魂都被拋飛。

自己都能把自己搞成這樣,水嫂很少遇到這種情況。渾身仿佛虛脫,香汗淋漓。

……

房間外,穿好衣服的高龍藏閑來無事,坐在沙發上看一本語言類書籍。陳可宜是個很勤奮的妞兒,由于業務量的拓展,她正在學習意大利語。作為服裝業的企業家,最好還是緊密關注著那一帶的行業風向,因為那才是世界高端服裝品牌的殿堂。


⑧booк.СOм

意大利的米蘭時裝周,和巴黎、紐約、倫敦並稱世界四大服裝周,也是全球知名服裝品牌的風向標。特別是這個米蘭時裝周,雖然崛起的最晚,但現在最具影響力。所以精通英語、略通法語的陳可宜,覺得自己閑暇時間也有必要學一學意大利語。

結果高龍藏剛剛抱起書本,高龍藏就聽到了水嫂的房間里,再度傳出了類似昨晚的那種聲音。高龍藏禁不住搖頭苦笑,心道大嫂你要是一早一晚都這樣,早晚還不得患上神經衰弱啊!

或許水嫂虛脫之後滿身疲憊,終于睡著了,整個房間里也徹底安靜了下來。而且由于沒有休息好,水嫂也罕見的起晚了。以往她都比陳可宜早起半個小時,剛好等到陳可宜起床之後,早餐就已經做好。可今天倒好,等到陳可宜已經從二樓下來,她才醒了過來。暗罵一聲真該死,匆匆忙忙的穿衣服。

而陳可宜從樓上走下來的時候,剛好看到高龍藏坐在沙發上看書,似乎津津有味。書里面介紹的是意大利的風土人情,雖然都是些淺顯的入門知識,但還是比較有趣味性的。

陳可宜一下子怔住了。她六點半起床,就是為了早晨起來學一個小時的外語。原准備下來找這本書呢,哪知道“高大年”這家伙竟然抱著這本書在看。

可是……這上面全是意大利語!

“喂,你……”陳可宜愣愣的站在樓梯上,“你在看……書?”

高龍藏一愣,頓時咧嘴笑了笑:“我哪看得懂啊,閑著沒事兒,看里面這些彩色的插圖呢。這是意大利吧?我在電視上看到過這個什麼……好像叫傻比斜塔吧。”

陳可宜無語:“你這都是……啥跟啥啊,那是比薩斜塔!”

什麼傻比斜塔啊,真讓人無語。

“哦哦,是我記錯了,我說自己念出來怎麼這麼拗口。”高龍藏大大咧咧的笑道,“我就說嘛,意大利人就是再沒溜兒,也不能起這麼丟人現眼的名字啊。”

陳可宜白了他一眼,心道大老粗果然就是大老粗,什麼亂七八糟的呀。“把書給我,我還得學呢。每天時間緊的要死,真想把一分鍾掰成兩半來用。”

說著,這妞兒就從高龍藏手里拿走了書本,坐在對著窗子的小桌子前翻看。晨風襲來,輕輕吹拂起她烏黑的秀發,微微的飄動。

肯用功的女孩子,會展現出一種別樣的風情,高龍藏多看了她兩秒鍾。

而且高龍藏明白,陳可宜的成功也不是沒來由的。雖然創業時候肯定得到了青云集團的支持,但後期的成功卻和她自己的努力分不開。現在的女孩子,特別是已經有了不小身家的女孩子,哪還有這麼認真用功的喲。

至于意大利語的學習,她已經有了一定的基礎了。在高陽學院里報過速成班,加上她有不錯的語言學習天賦,至少語法和讀寫方面大體過得去。

反正她也不要求自己成為翻譯,能大體了解就行,將來有機會去意大利參觀學習,能夠基本交流這就夠了。而現在的大量閱讀,也處在豐富詞彙量的階段。



8bOok.cОm