第十七卷 1711 Whitesmile 間章 維克托·泰波的報告書(摘錄部分)

【這份報告書是已用書信寄出的文章的副本。

我不知道誰會閱讀這份報告書,但有件事情我想先聲明。

為求能正確抄寫報告書,結果就是文章變得非常通俗易懂。

不過希望您別誤會了,我並不是那種會在正式報告書中使用粗俗用語的人。

由于這份報告書十分特殊,再加上同時也是寫給知心友人的信,難免會出現如後述一般的輕松文章。

因此假使我死後,這篇文章披公諸于世——請您務必理解,這純粹只是我個人的文章,內容絲毫沒有敗壞德孟特爾家族之威勢,或是侮辱我主人一族的意圖。

若您在閱讀之前能先理解這一點,那將會是我的榮幸。】

「嗨,你好嗎?

沒收到我的信,是不是覺得很寂寞啊?

都是因為你吵著要我交報告書,我才提筆寫下這封信。反正聖拉多老爺子會寫正經八百的報告書,我這封信就依平時的語氣下筆吧。

這樣好比正在與我對話一樣,你應該也很開心吧?

你就在枕邊一邊讀一邊想著我,度過輾轉難眠的夜晚吧。

關于這次的任務。

我們是很快就抵達目的地沒錯,不過海上那個愚蠢的玩意兒是怎麼回事?

我早已耳聞斯特拉斯堡那家伙,但沒想到他竟然是個讓人跌破眼鏡的天才。

離譜程度,和將其落實的你們德孟特爾家族不相上下。」

(中略)

「這座城市給我的印象,遠超乎我之前的想像。

盡管才來了一天,但是我可以篤定地斷言:

這座城市已經瘋狂到無可救藥的地步了。

這便是我所能提出,關于這座城市的感想。

起初從馬背上望見時,我心想這真是座可憐的城市。

部分惡徒瞞著無能的貴族制造假金子和藥品,還處處與德孟特爾家族為敵。

正因為如此,我才認為那些受惡徒連累,家園遭到侵占的人們很可憐。

但是那天夜里,和密探【 】(解讀者注釋:密探的名字並未謄寫)見面詳談之後,我整個人都呆住了。

從前制造藥品的人……其實是那些市民才對。

據說,起初是一名煉金術師受名叫阿法羅的貴族之命制藥,可是後來那藥方的制法不知怎她傳了出去,于是市民之間也開始做起了粗制品。

從港口的船員到賣菜的老婆婆,人人都成了制藥專家,他們從奴隸商人那兒買來小孩子,逼孩子們做那種會吸毒吸到腦袋不正常的工作,直到送命為止!

聽到我問有多少孩子死去,密探【 】抿著唇,一臉懊悔,說要是自己早點成為密探進行調查,那些孩子也許就能得救了。我說啊,【 】的個性實在是太認真了。的確早點知情的話,你們應該就會更早采取行動,將藥品的利權搶過來吧?要是交給我,我絕對不會做出那種利用奴隸童工的事情來,不過聖拉多老爺子倒有可能就是了……如果老爺子真那麼做,我一定不惜動手打人也要阻止他。

哎呀,雖然說了「要是交給我」這種話……不過我想你也知道,我這個人一向反對那種藥品。我實在不懂,用鴉片之類的東西讓自己腦袋變得恍恍惚惚,有什麼好玩?如果是當成醫藥品使用,我就沒話說。

說到這里,我今天在街上遇到一個名叫貝格的煉金術師,聽說就專門只制造藥品。一想到他就是最先為貴族制藥的始作俑者,我就怎麼也對他起不了好感。

不過因為他是密探【 】的同事,我不會當面對他惡言相向啦。

對了,你早就知道了嗎?

密探應該也有向你報告吧?

就是這座城市滿街都是惡徒,反而貴族還比較有倫理道德感一事。

8ВOоk.СΟм


你要是以為我會氣到抓狂,那你就太小看我了。

事情的真相的確令人作嘔。

若是我在來之前就知情,我可能根本不會願意來。

而在聽聞真相之後,我也確實恨不得將那些市民全都賣給奴隸商人。

我就是厭惡他們到這種程度。

非常厭惡。

而且,我是不曉得你知道多少,總之在【 】工作的梅耶魯家,有個名叫妮琪的女傭,而那個妮琪小姐竟然是當時的奴隸之一。

她毫不隱瞞.口吻淡然地告訴我當時的事。

不,她的語氣盡管平靜,感覺卻像是正因為那段經曆太痛苦,才不得不如此斷然說出口。她的年紀比我輕,卻是個堅強的女人。

啊,你放心啦,在我眼中你才是好女人,我不會移情別戀。

話雖如此,我看你八成每晚都跟不同的男女在一起吧?

離題了。

不,我是故意離題。

妮琪小姐告訴我的內容,令人作嘔到必須夾雜這些玩笑話才有辦法提筆寫下去。

所以,我要再寫一次來特別強調。

洛特華倫提諾。

這座城市的大人們個個都是混帳。

然而,他們卻擺出一副自己不是壞人,全是為了生存才不得已那麼做的嘴臉。不乾不脆又啰嗦,這群家伙真是讓人越看越覺得惡心。

不過,我也不知道是不是人人皆如此。而且聽密探說,其實也有人未涉入其中。

據密探所言,斜坡途中某間點心作坊的老板娘就堅決不和那些家伙有牽連。我想,我明天去那里買些糕點好了。糕點如果可以久放,下次我再送過去給你。

再回到之前的話題……總而言之,這座城市里,淨是些不認為自己有錯的無名市井小民。實在教人渾身不舒服到了極點!

虧我原本還期待……這里能夠像戲曲的英雄故事所描寫的一樣,存在著邪惡的秘密組織,這樣我就能親手大肆破壞他們的壞事了。

這話要是告訴聖拉多老爺子,他肯定會徹底瞧不起我。

真是的,煉金術師懷抱夢想有什麼不對?你說是吧?

話說回來,你想知道的並不是我這種旅行日記吧?

反正應該會和卡菈提交的報告書內容重疊,不如就讓我以比她主觀的角度來寫吧。

今天發生了一起事件。

諷刺的是,今天正好是德孟特爾家的船燒毀的一周年。

目前我們正在調查這兩起事件有無關聯,後續結果敬請期待下周之後的報告。

所以這次能夠在信申報告的,就只有發生事件這件事。

我不知該從何說起……總之,就從白天的事情開始說好了。

我與卡菈道別之後,先到市內四處晃了晃,結果就遇到一群怪家伙。

要怎麼說呢……撇除膚色不同又是外國人這一點,那些人總之就是一群怪胎。」



8вOoK·Cом