歸來記 三個大學生

一八九五年中有些互相關聯的事情,使福爾摩斯和我在我們著名的大學城住了幾周.我要記述的事正是在這時發生的.事情雖然不大,但是富有教育意義.為了使那種令人痛心的流言自行消滅,最好是不讓讀者分辨出事情發生在哪個學院,以及發生在誰的身上,因此我在敘述時竭力避免使用那些容易引仆人們聯想和猜測的詞句,只是謹慎地追述一下事情本身,以便用它來說明我的朋友的一些傑出的氣質.

那個時候,我們住在一棟離圖書館很近帶家具出租的寓所里,因為福爾摩斯正在對英國早期憲章進行緊張的研究.他的研究是很有成效的,也許會成為我將來記述的題目.一天晚上,我們的熟人希爾頓-索姆茲先生來訪,他是聖路加學院的導師和講師.索姆茲先生身材較高,言語不多,但是容易緊張和激動.我知道他一向不夠安靜,此時他顯得格外激動,簡直無法控制自己,顯然,是發生了什麼不尋常的事情.

"福爾摩斯先生,我相信您會為我犧牲一兩個小時的寶貴時間.在聖路加學院剛剛發生了一件不幸的事情,要不是恰巧您在城內,我簡直不知道該怎麼辦."

我的朋友答道:"我現在很忙,不希望有什麼事使我分心.您最好請警察去幫助您."

"不,親愛的先生,這樣的事不能請警察,因為一旦交到官方,便不能撤回.這是涉及到學院名聲的事情,無論如何不能傳揚出去.您是那樣有能力,而且說話謹慎,所以只有您能夠幫我的忙.福爾摩斯先生,我請求您盡力而為."

自從離開貝克街的愜意環境以來,我的朋友脾氣有些不太好.離開了他的報紙剪貼簿,化學藥品以及邋遢的住室,他便感到極不舒服.他無可奈何地聳了聳肩,我們的客人便急忙把事情傾吐出來,他談話的時候心情很激動.

"福爾摩斯先生,你知道明天是福茲求獎學金考試的第一天.我是主考人之一.我主考的科目是希臘文.試卷的第一題是一大段學生沒有讀過的希臘文,要求譯成英文.這一段已經印在試卷上,當然,要是學生事先准備了這段希臘文,會占很大的便宜.所以,我非常注意試卷的保密問題.

"今天下午三點鍾,印刷所送來了試卷的校樣.第一題是翻譯修昔的底斯著作中的一節.我仔細地校閱了清樣,因為①原文需要絕對正確.直到四點三十分,還沒有校對完.可是我答應一個朋友去他的屋里吃茶,所以我把清樣放在桌子上,就離開了屋子,連來帶去前後只用了半小時多一點.