國風-鄘風 牆有茨

牆有茨,不可掃也.中冓之言,不可道也.所可道也,言之丑也.

牆有茨,不可襄也.中冓之言,不可詳也.所可詳也,言之長也.

牆有茨,不可束也.中冓之言,不可讀也.所可讀也,言之辱也.

注釋
①茨:蒺藜,草本植物,果實有刺.②埽(sao):同"掃",意思是 除去.③中篝(gou):宮室內部.④襄:消除.⑤詳:詳細講 述.⑥束:捆紮.⑦讀:宣揚.

譯文
牆頭長滿蒺藜草,
不可除去根子牢.
宮室之中男女事,
不可向外對人談.
如果真要談出來,
讓人聽了覺害臊.

牆頭長滿蒺藜草,
不可除去根子牢.
宮室之中男女事,
不可向外詳細講.
如果詳細講出來,
說來話長講不完.

牆頭長滿蔡黎草,
不可捆紮無處放.
宮室之中男女事,
不可向外去張揚.
如果一定要張揚,
讓人聽了覺恥辱.

賞析
這是一首諷刺衛空公yín亂的"刺淫".
中國曆代帝王的宮廷生活,都是人們關注和議論的熱門話題.就生活在宮廷中的人來說,宮緯秘事屬于既無法說情楚,又不便于說清楚,更無人敢說清楚的非常特別的一類.這樣一來,宮緯秘事便更加撲朔迷離,神秘莫測.
帝王作為人民的領導人,當然無法逃脫人民雪亮的眼睛的監督.盡管中國傳統的政治制度沒有約束帝王權力的彈劾機制,帝王實際上可以為所欲為,但是他無法完全禁止人們的傳說議論.宮廷的圍牆再嚴密,是不可能不透風的.懼怕議論,下令嚴禁議論, 或者完全不在乎議論,我行我素,雖然表現形式不一樣,卻共同表明了統治者的腐敗專橫.
常言道,若要人不知,除非己莫為.帝王同一般人不一樣的是,他始終是人們關注的中心.人們可能不敢說,但這並不表明人們不知道,不明白.瞎子吃湯圓都心里有數,更何況耳目和心智健全的正常人呢.
再說另一方面.帝王制定的種種道德准則,往往是對人不對己的,要求別人遵守,自己卻可以超然于規則之外.這樣的規則再好,卻因為有先天缺陷而成為破腳的.如此這般,便又為人們的議論提供了理由.