國風-衛風 河廣

誰謂河廣?一葦杭之.誰謂宋遠?跂予望之.

誰謂河廣?曾不容刀.誰謂宋遠?曾不崇朝.

注釋
①河:指黃河. ②葦:指用蘆葦制成的小筏子.杭:航.③歧(qi)踞起腳站著.④刀:小船.⑤崇(zhong):結束,終結.朝 (zhao):上午.

譯文
誰說黃河寬又廣?
一只葦筏可渡航.
誰說宋國路遙遠?
蹄起腳尖可眺望.

誰說黃河寬又廣?
一條小船容不下.
誰說宋國路遙遠?
一個上午可走到.

賞析
存在著兩種時間:心理時間和真實時間.
存在著兩種空間:心理空間和真實空間.
情人分離,度日如年,心理時間遠遠長于真實時間.故國遠隔萬水千山,思念時一山一水一草一木曆曆如在目前,心理上的空間遠遠小于真實的空間.我們就是在這一真一幻的時間和空間中生活看,同時存在于內心的世界和真實的世界之中.
黃河雖然寬廣,有時一葉小舟競可飛渡,有時卻容不下一葉小舟.世界很大,有時讓人感到自己渺小得可以被忽略,有時又連一個小小的無名小卒也容不下.心的領域也很大,有時大得可以以容下天地萬物,有時又小得容不下一根針.
浪跡天涯的游子,面對世界,故鄉,親人,常有這種真,幻交錯的時空感.