羔裘如濡,洵直且侯.彼其之子,舍命不渝.
羔裘豹飾,孔武有力.彼其之子,邦之司直.
羔裘晏兮,三英粲兮.彼其之子,邦之彥兮.
注釋
羔裘:羔羊皮襖.
濡:音如,濕,潤澤.
洵:音詢,誠然,的確.
不渝:不變.
豹飾:用豹皮作為皮襖袖口的裝飾.
孔武:很威武.
邦:邦國.
司直:負責正人過失的官吏
晏:鮮豔.
三英:皮襖上裝飾.
彥:俊美傑出的才德之人.
賞析
《羔裘》借助衣著皮袍的描寫,表現人的品質德行,贊美了一位正直勇敢,甯死不屈,不渝操守的官員.雖是直賦其事,但衣著的描寫,不僅增加了形象性,而從光澤,裝飾,色彩的刻劃上,也就豐富了人的想象,增加了象征的含義.