國風-鄭風 褰裳

子惠思我,褰裳涉溱.子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧.子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!

注釋
①寨(qian) :用手提起.裳:下身的衣服.溱(zhen):河名.②也 且(ju):語氣助詞,沒有實義.③浦(wei):河名.

譯文
要是你還思念我,
提起衣裳過溱河.
要是你不思念我,
難道就沒人愛我?
你真是個傻小子!

要是你還思念我,
提起衣裳過浦河.
要是你不思念我,
難道就沒人愛我?
你真是個傻小子!

賞析
這是一首很有現代味兒的情歌.

姑娘到了該出嫁的年紀,大膽向小伙子表白愛慕之情,顯出很有幾分自信,似乎不愁嫁不出去.小伙子反倒有了幾分膽怯.這種表白方式,應當是天性無拘無束的自然流露.這只有在全無禁錮的情況之下才有可能.

現代味凡是不能以時間來確認的.經常可能的情形是,傳統的積澱越深厚,對人性的壓抑越厲害,個人能夠自主的自由就相 對地少,屬于自己的空間也相應縮小,個人與傳統之間的對立,沖突便容易發生.

遠古的接近自然狀態的男歡女愛,同現代建立在個人獨立意識基礎上的男歡女愛固然有許多不同,但在符合人性的自由選擇這一點上,卻是沒有太大差別的.從這個意義上說,其精神也是現代的.