國風-鄭風 東門之墠

東門之墠,茹藘在阪.其室則邇,其人甚遠.

東門之栗,有踐家室.豈不爾思?子不我即!

注釋
1,墠(善shàn):經過清除平整的土地.一作"壇"."墠"猶"垣",指堤.

2,茹藘(如綠rú lǜ):茜草,絳色染料.

3,阪(板bǎn):斜坡.頭兩句說東門外有堤,堤有阪,阪有茜草.

4,踐:齊,指排列整齊.《集傳》:"踐,排列貌."5,家室:指中女主人公自家的居室.

6,即:接觸.

譯文
東門之外有廣場,茜草生在山坡上.兩家房屋雖接近,人兒卻像在遠方.

東門外面一株栗,有戶人家好整齊.難道我不想念你,你不找我我心急.

賞析
這首是愛情詩,女子詞.她和所思住屋很緊,兩人卻很疏遠.她在向著他,怨他不來.(如作為男女贈答之詞亦通.)