國風-曹風 蜉蝣

蜉蝣之羽,衣裳楚楚.心之憂矣,于我歸處.

蜉蝣之翼,采采衣服.心之憂矣,于我歸息.

蜉蝣掘閱,麻衣如雪.心之憂矣,于我歸說.

注釋
①蜉蝣(ju you):一種壽命極短的蟲,其羽翼極薄並有光澤.② 楚楚:鮮明的樣子.③采采:華麗的樣子.④掘:穿,挖.閱:穴, 洞. ⑤說(shui):止息,歇息.

譯文
蜉蝣羽翼薄又亮,
像你衣服真漂亮.
我的心中多憂傷,
我的歸宿在何方?

蜉蝣羽翼薄又亮,
像你衣服真華麗.
我的心中多憂傷,
我將安息在何方?

蜉蝣初生穿穴出,
像你麻衣自如雪.
我的心中多憂傷,
我將歇息在何方?

賞析
看蜉蝣而歎人生,絕非無病呻吟.倘若人們自以為蜉蝣生命短暫(不過一天時間,朝生暮死)而沾沾自喜,加以嘲笑,這種心態無異于五十步笑百步,實際上也是在嘲笑自己.
人生何其短暫:彈指一揮間,轉眼就是百年.誰能抗拒死亡的到來?
咱們的祖先,大多只看到眼前的實際利益.要麼立功立德立言以求千秋萬世不朽,要麼縱情聲色犬馬及時行樂,要麼求仙訪道以圖長生不老.大概,弗洛伊德所說的"死亡本能"在咱們祖先身上表現得特別突出.我們不妨把這叫做"向生而死":它看重現世,只顧今朝,哪管身後.這同蜉蝣營營苟苟的一生又有什麼本質上的差別? 與此相反的態度是"向死而生":既然死亡是不可超越的絕對界限,那麼死後人的歸宿在哪里?由此思索短暫的一生怎麼度過,對死後有什麼影響?人生的一切根本問題,在這種思索之中都要被一一檢視和審查.
這是基于對生命本質的認識和深刻反省.我們從《蜉蝣》中讀到了這種反省,在庸庸碌碌的歎息中聽到了空谷音似的反響.