國風-豳風 鴟鸮

鴟鸮鴟鸮,既取我子,無毀我室.恩斯勤斯,鬻子之閔斯.

迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶.今女下民,或敢侮予?

予手拮據,予所捋荼.予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家.

予羽譙譙,予尾翛翛,予室翹翹.風雨所漂搖,予維音嘵嘵!

注釋
① 鴟鸮(chi xiao):貓頭鷹.②恩,勤:勤勞.斯:語氣助詞,沒有實義.③鬻(yu):養育.閔:病.④徹:尋取.桑土:桑樹根. ⑤綢繆(chou mou):修繕.牖:窗.戶:門.(6)女:汝,你. (7)拮(jie)據:手因操勞而不靈活.(8)捋(luo);用手握住東西順著抹取. (9)蓄:收藏.租:這里指茅草.(10)卒瘏(tu):因勞累而得病. (11)譙譙(qiao):羽毛干枯稀疏的樣子.(12)翛翛(Xiao):羽毛枯焦的樣子. (13)翹翹:危險的樣子.(14)嘵嘵(xiao):由于恐懼而發出的叫聲.

譯文
貓頭鷹啊貓頭鷹,
你已奪走我孩子,
別再毀壞我家室.
操心操勞多辛苦,
養育孩子我病倒.
趁著天上沒下雨,
尋取桑樹的根皮,
捆紮窗子和門戶.
如今你們這些人,
也敢把我來欺侮.
我手操勞已麻木,
我采白茅把巢補,
我把茅草儲藏起,
我嘴積勞已成疾,
我的家室未築起.
我的羽毛已稀少,
我的尾巴已枯焦.
我的家室太危險,
風雨飄搖很難保,
我心恐懼大聲叫.

賞析
這首以寓言的方式,表現了一個弱者在強者面前的傾述和呼號,為自己風雨飄搖,朝不保夕的命運而哀鳴.
動物界生存競爭的法則是"物竟天擇,適者生存".為生存而掙紮奮斗乃天性所決定.如果說上帝造物別有用心,那就是讓它們相互競爭,弱肉強食,強者生存,弱者亡種.這一法則是冷酷無情的,不允許有任何幻想和僥幸心理存在.
另一方面,強者和弱者雖然像是天生的,比如獅子與羔羊,但是弱者各自有各自的"高招",斗不贏可以跑,排不過體力可以拼智慧.這一來,物種的豐富性便得以保存,大千世界便熱熱鬧鬧更精彩.
與動物相比,人的生存境況是觸目驚心的.人之中身體上的強者往往是受壓迫和受奴役的,比如奴隸;人受著太多社會的,傳統的,心理的,觀念的,政治的束縛,強弱之別不是依自身的本領(謀生的能力)來決定,而是取決于地位,名聲,財富,權力,偶然的機會.可以假設,如果奪去權勢者,富有者,名人,暴發戶們除自身以外的一切東西,把所有人放在同一地平線上,那麼,也許那些所謂"強者"恐怕是最軟弱,最無能,最不能自食其力之輩,更不用說有資格參與無情的生存競爭了.