國風-豳風 九罭

九罭之魚,鱒魴.我覯之子,袞衣繡裳.

鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處.鴻飛遵陸,公歸不複,於女信宿.

是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮.

注釋
罭(yù):音玉,一種捕魚的細網

鱒:鯉科魚的一種.長二,三尺,前圓後扁,赤眼細鱗.

袞衣:古代王公穿著鄉有卷龍的衣服.

繡裳:繡有五彩圖案的下裝,此為泛指.

鴻:鴻鵠,喻男子

信處:再處,再宿

以有:與友,相親相愛

譯文
漁網中的魚竟是鱒和魴.我遇見的那個人,龍袍繡褲,大雁隨著小洲飛翔,公爺無處可歸,請你再住一宿,大雁隨著陸地飛翔,公爺一去不複來,請你再住一宿,攜起龍袍,不要讓公爺回去,不要讓我心憂.

賞析
《九罭》勸阻一位王公貴族將歸,而表達對他歸去的擔憂和悲傷.以九罭之魚鱒魴,表現主人和自謙.而以鴻飛遵渚,遵陸起興,暗示主人的歸去的危險,"無所""不複",最後一節直述心事,道出"心悲"的感情.