周頌-臣工之什 噫嘻

噫嘻成王,既昭假爾.率時農夫,播厥百谷.駿發爾私,終三十里.亦服爾耕,十千維耦.

注釋

⑴噫嘻:感歎聲,"聲輕則噫嘻,聲重則嗚呼",兼有神聖的意味.成王:周成王.

⑵昭假(gé):猶招請.昭,通"招";假,通"格",義為至.爾:語助詞.

⑶時:通"是",此.

⑷駿:通"畯",田官.私:一種農具"梠(sì)"的形誤.

⑸終:井田制的土地單位之一.每終占地一千平方里,縱橫各長約三十一點六里,取整數稱三十里.

⑹服:配合.

⑺耦:兩人各持一耜並肩共耕.一終千井,一井八家,共八千家,取整數稱十千,結對約五千耦.

譯文

成王輕聲感歎作祈告,我已招請過先公先王.

我將率領這眾多農夫,去播種那些百谷雜糧.

田官們推動你們的耜,在一終三十里田野上.

大力配合你們的耕作,萬人耦耕結成五千雙.

鑒賞
這里采用後一說.關于"昭假",有人認為只能用于神靈(王先謙),因而昭假的對象是上帝或先公先王,系向他們祈谷(《毛序》)以來舊說);但也有人認為昭假也可用于生人,詩為成王藉田典禮時昭告臣民之辭(袁梅,王宗石).經過《詩經》與出土西周青銅器銘文中"昭假(邵各)"用法的比勘,發現昭假確實是用于神靈的,但"祈谷和藉田典禮時昭于上帝"和招請先公先王應不矛盾,因為"藉田之谷,眾神皆用,獨言帝藉者,舉尊言之"(《周禮》賈公彥疏).近人也有主張詩雖寫成王藉田,但口氣卻是成王的近臣向農官傳達再由農官向農奴發令(孫作云,郭沫若,高亨).以上看法還涉及對三個"爾"字的理解,茲不細贅.

根據《國語-周語》等記載,藉田典禮分為兩部分:首先是王在立春或立春後之"元日"(吉日)行裸鬯(灌香酒祭神)祈谷之禮,然後率官員農夫至王之"藉田"行藉田禮,象征性地做親耕勸農之舉.詩篇即敘述了成王祭畢上帝及先公先王後,親率官,農播種百谷,並通過訓示田官來勉勵農夫努力耕田,共同勞作的情景.

全詩八句,分為四,四兩層.前四句是成王向臣民莊嚴宣告自己已招請祈告了上帝先公先王,得到了他們的准許,以舉行此藉田親耕之禮;後四句則直接訓示田官勉勵農夫全面耕作.詩雖短而氣魄宏大.從第三句起全用對偶,後四句句法尤奇,似乎不對而實為"錯綜扇面對",若將其加以調整,便能分明看出:

駿發爾私,亦服爾耕;

終三十里,維十千耦.

則駿和終,亦和維字隔句成對;其它各字,相鄰成對.此種對偶法,即使在後世詩歌最發達的唐宋時代,也是既頗少見,又難有如此詩所見之自然.

需要略加討論的還有"駿"字.上文由"終"字比勘,"駿"當是名詞.又以金文對照,"凡典籍中的'駿’字,金文均作'(左田右允)’"(于省吾);"畯,……契文,金文均從田從允,允,夋之異在足之有無,實一字也"(李孝定).可見詩中"駿"字,實指田唆即農官,為"畯"字之通假無疑.

總之,《噫嘻》一詩,既由其具體地反映周初的農業生產和典禮實況,從而具有較高的史料價值;又以其突出的"錯綜扇面對"的修辭結構技巧,而具有較重要的文學價值.