周頌-閔予小子之什 載芟

載芟載柞,其耕澤澤.千耦其耘,徂隰徂畛.侯主侯伯,侯亞侯旅,侯彊侯以.有嗿其馌,思媚其婦,有依其士.有略其耜,俶載南畝,播厥百谷.實函斯活,驛驛其達.有厭其傑,厭厭其苗,綿綿其麃.載獲濟濟,有實其積,萬億及秭.為酒為醴,烝畀祖妣,不洽百禮.有飶其香.邦家之光.有椒其馨,胡考之甯.匪且有且,匪今斯今,振古如茲.

注釋

(1)載芟(shān)載柞(zuò):芟,割除雜草;柞,砍除樹木.載……載……,連詞,又……又……

(2)澤澤:通"釋釋",土解.

(3)千耦:耦,二人並耕;千,概數,言其多.耘:除田間雜草.

(4)徂(cú):往.隰(xí):低濕地.畛(zhěn):高坡田.

(5)侯:語助詞,猶"維".主:家長,古代一國或一家之長均稱主.伯:長子.

(6)亞:叔,仲諸子.旅:幼小子弟輩.

(7)疆:同"強",強壯者.以:雇工.

(8)嗿(tǎn):眾人飲食聲.有嗿,嗿嗿.馌(yè):送給田間耕作者的飲食.

(9)思:語助詞.媚:美.

(10)依:壯盛.士:毛傳訓"子弟也",朱熹《集傳》訓"夫也".

(11)有略:略略.略,鋒利.耜(sì):古代農具名,用于耕作翻土,西周時用青銅制成鋒利的尖刃,是後世犁鏵的前身.

(12)俶(chù):始.載:讀作"菑",用農具把草翻埋到地下.南畝:向陽的田地.

(13)實:種子.函:含.斯:乃.活:活生生.

(14)驛驛:《爾雅》作"繹繹",朱熹《詩集傳》訓"苗生貌".達:出土.

(15)厭:美好.傑:特出之苗.

(16)麃(biāo):谷物的穗.

(17)億:十萬.秭(zǐ):一萬億.

(18)醴(lǐ):甜酒.

(19)烝:進.畀(bì),給予.祖妣:祖父,祖母以上的祖先.

(20)洽:合.以洽百禮,謂合于各種禮儀的需用.

(21)有飶(bì):飶飶,飶通"苾",芬芳.

(22)椒:以椒浸制的酒.

(23)胡考:長壽,指老人.

(24)匪(fēi):非.且:此.上"且"字謂此時,下"且"字謂此事.

(25)振古:終古.

譯文

又除草來又砍樹,

田頭翻耕松土壤.

千對農人在耕地,

窪地坡田都前往.

家主帶著長子來,

子弟晚輩也到場,

有壯漢也有雇工,


地頭吃飯聲音響.

婦女溫柔又嬌媚,

小伙子們真強壯.

耜的尖刃多鋒利,

南面那田先耕上.

播撒百谷的種子,

顆粒飽滿生機旺.

小芽紛紛拱出土,

長出苗兒好漂亮.

禾苗越長越茂盛,

谷穗下垂長又長.

收獲谷物真是多,

露天堆滿打谷場,

成萬成億難計量.

釀造清酒與甜酒,

進獻先祖先妣嘗,

完成百禮供祭飧.

祭獻食品噴噴香,

是我邦家有榮光.

獻祭椒酒香噴噴,

祝福老人常安康.

不是現在才這樣,

不是今年才這樣,

萬古都有這景象.

鑒賞
這篇詩是周王在秋收後用新谷祭祀宗廟時所唱的樂歌.它創作的時代,從詩的內容,在《周頌》中的編排及其藝術風格來看,當在成王之後,晚于《臣工》,《噫嘻》等篇.全詩三十一句,不分章,但有韻,是《周頌》中最長的一篇,也是幾篇有韻詩中用韻較密的一篇.它的內容記述了西周前期農業生產的一些情況,也是曆來被曆史學家重視的篇章.它為研究西周社會形態,了解農業生產力的發展,提供了可信的資料,在現代,它的曆史文獻價值,要超過文學價值.

全詩雖未分段,其敘事自成段落,層次清楚,依次敘述以下內容:

首四句寫開墾.描寫了有的割草,有的刨樹根,一片片土壤翻掘松散,"千耦其耘",遍布低窪地,高坡田,呈現熱烈的春耕大生產景象."千耦其耘"的"耘"字,單釋為除田間雜草,與"耕"合用則泛指農田作業.開墾時重在耕(翻掘土壤),這里是為了用韻,略為"耘",實即"千耦其耕".所謂"耦耕",是上古一種耕作方式,即二人合作翻掘土壤.如何並力,可有幾種形式,如挖掘樹根,宜對面合作;開溝挖垅,不妨並肩;蓋使用耒耜翻地,必須一推一拉.這里言"千耦",是言極多,從低窪地到高坡田,遍布田野,開墾面積多,出動的勞動力多,這只可能是有組織,有領導的集體性質的大生產.

第五至第十句寫參加春耕的人,男女老少全出動,強弱勞力都上場,漂亮的婦女,健壯的小伙,在田間吃飯狼吞虎咽,展現出一幅生動的畫面.據文獻所載,周王是全部土地的所有者("溥天之下,莫非王土"),但他只直接擁有一大片土地,以封建形式將土地分封下去,他取貢賦,並有權隨時收回土地.所以被分封者只有較長期的,較固定的使用權,各土地領主又以同等形式分給下屬,這樣可以層層分下去,而以家庭為基本單位.當時的家庭實際是家族,以家長為首,眾兄弟,子孫多代同居,這種土地分配和家庭結構形式,在詩中都反映了出來.

第十一至第十四句寫播種.鋒利的耒耜,從向陽的田地開播,種子覆土成活."啊!多麼鋒利的耒耜!""播下百谷就出芽!"在這贊歎聲中飽含著歡欣,反映出金屬(青銅)農具的使用和農業技術的進步,促進了生產力的發展.

第十五至第十八句寫禾苗生長和田間管理."驛驛其達","厭厭其苗",也是贊歎中飽含喜悅;"緜緜其麃",表示精心管理,努力促進作物生長,表現了生產的熱情.

接下去三句寫收獲.作者用了誇張的手法,以"萬億及秭"形容露天堆積的谷物廣大無邊,表現豐收的喜悅."萬億及秭"一句是全詩的轉折處.此句以上是寫農事,從開墾敘述到收獲;此句以下則轉人祭祀和祈禱,可以說是詩的第二部分.

第二部分前四句寫制酒祭祀,是全詩的思想中心,表明發展生產是為烝祖妣,洽百禮,光邦國,養耆老.用現在的話說,就是報答祖先,光大家國,保障和提高人民生活.這也是周代發展生產的根本政策.周代制酒主要用于祭祀和百禮,不提倡平時飲酒.末尾三句是祈禱之辭,向神祈禱年年豐收.《毛詩序》云:"《載芟》,春藉田而祈社稷也."後人多以此篇為不限于藉田祀神之用,與《豐年》詩大致相同,亦可為秋冬祀神之詩.

全詩敘述有層次,有重點,初言墾,繼言人,言種,言苗,言收,層層鋪敘,上下銜接;至"萬億及秭"而承上啟下,筆鋒轉勢,言祭,言禱.在敘述中多用描寫,詠歎,時或運用疊字,排比,對偶,押韻而七轉韻,都使全詩的行文顯得生動活潑,這在《周頌》中是相當突出的.對詩中所反映的農政思想,龍起濤《詩經本事》有一段評析文字很有參考價值,茲錄于下:"此篇春耕夏耘,備言田家之苦;秋獲冬藏,極言田家之勤.至于烝祖妣,洽百禮,供賓客,養耆老,于慰勞休息之中,有堅強不息之神焉,有合眾齊力之道焉,有蟠結不解之勢焉.是以起于隴畝之中,蔚開邦家之基;以一隅而取天下,其本固也,此之謂農戰."(朱守亮《詩經評釋》引)