酒香不愁客少 第18節:鳳凰在兮雞鹜翔舞(2)

有關侯寶林"文革"挨斗時的傳說有多種版本。《文革大笑話》中的描述我認為還應被視作"大陸版",雖說這本書始發于香港。但書里記錄的內容,基本上都是劉先生在大陸時聽到和看到的"第一手材料"。其中《最高紙帽》一節是這麼寫的:

相聲大師侯寶林被紅衛兵揪出來了,大家把他押到台上批斗。

小將們要給他戴高帽,但侯寶林卻說:"我有,我有,不敢勞小將們親自動手!"一邊說,一邊從懷中取出一頂自備紙帽,約半尺高,自己戴在頭上。

"不行!"一個小將吼道:"你是曲藝界最大的反動權威,應該戴最高的高帽!"

侯寶林不慌不忙,點頭又哈腰,說道:"別急,別急,急中有錯。毛主席教導我們,馬克思主義者看問題,不但要看到部分,而且要看到全體。你們看!"

他自己用手一拉,"刷"地一聲,那紙帽居然被拉成三尺多高,"反動曲藝權威侯寶林"九個字隨拉隨現,字一個比一個小,如金字塔,與帽形構成黑白分明、粗細相反的圖案。

侯寶林還畢恭畢敬地解釋:"我在曲藝界最反動、所以'反動'兩個字要寫得最大最大。我侯寶林在天兵天將面前,渺小得可憐,所以我的名字要寫得最小最小,還要寫得東歪西倒,表明我已被小將們斗倒在地,永世不得翻身。"

"你趕快交代你的罪行!"一個紅衛兵喝道。

"好!我老實交代!"侯寶林說:"我的相聲,全部是大毒草,不是小毒草!美帝國主義頭子肯尼迪、蘇修頭子赫魯曉夫、印度反動派頭子尼赫魯都很喜歡我的相聲。毛主席說:凡是敵人擁護的,我們就要反對。世界人民公敵喜歡我的相聲,這說明我罪大惡極,我的相聲是世界上最大的毒草。"

"他們根本不懂中國話,怎麼聽得懂你的相聲?"一個紅衛兵說。

"懂!他們有高級翻譯員。"侯寶林答道。

這其中除了"活學活用"毛主席語錄部分,不知是否更體現了作者的"政治覺悟與藝術功力",其他,和我們以前所聽到的無二。

1980年7月3日香港《中報》刊登的《侯寶林智斗紅衛兵》,我以為這才是地道的"香港版"。顯然是經過"二度創作"了:

文革初期,在雷鳴般的"把侯寶林拉出來斗倒斗垮"聲中,侯寶林被兩位紅衛兵押到斗爭台上,他的兒子也跟著他的後邊上了台。一位在主席台上的紅衛兵對侯寶林粗聲喝道:"侯寶林,你為什麼把兒子也帶來!"侯寶林不慌不忙地回答:"我是大黑幫,我的兒子就是小黑幫,我被斗,他也得挨斗,所以就把他帶來了。"台下的群眾聽了有的也忍不住笑出聲來,場面開始有點降溫了。

主席台上有人大聲說:"把高帽給侯寶林戴上!"一頂紙紮的高帽將帶過來,侯寶林卻說:"不用勞駕了,本人已准備好了。"說著就從口袋里掏了塑膠做的高帽戴在頭上。押著他的紅衛兵說:"他媽的!你的高帽這麼矮,不行!"侯寶林笑著說:"這個容易,變高給你看。"說著深深吸了一口氣,蹲下屁股,用力一吹,只見高帽霎時漲高一丈多。台下的群眾,禁不住哄堂大笑。大會的主持人見無法斗下去了,就聲嘶力竭地叫道:"侯寶林滾出去!"侯寶林父子雙手抱住頭,作前滾翻,一滾一滾地下去。其時有人問他為什麼這樣做,他說:"他叫我滾下去,我走出去怎行呢?"