關于電影的記憶碎片 第14節:銘刻在俺記憶中的六部電影(4)

這出戲根據保定老調傳統劇目《砸宮門》重新編劇,演的是“呼延慶上墳”的宋代故事。該劇為保定地區老調劇團排演,為久演不衰的代表劇目,又被拍成電影。忠良呼延丕顯被權奸龐文父女所害,十幾年後,呼門遺孤呼延慶偷偷上墳祭祖,被奸黨察覺。為救忠良遺孤,佘太君被法場問斬,王延齡金殿觸柱而死,老寇准亦遭貶。包拯冒死闖宮砸殿,力逼宋仁宗赦免了呼、楊兩家。在王延齡靈堂上,龐文欲反,大宋忠臣良將趁機除掉了權奸。

俺之所以提到這部片子,不是因為這個善惡有報的俗套故事,而是因為其中奸臣龐文的女兒、皇帝的西宮娘娘,風騷迷人,媚態橫流,看得俺口干舌燥,在我幼小的心靈中,第一次知道了女人的美與媚。如今將這部塵封的老電影打開,聊以紀念讓我第一次產生性悸動的電影。你的呢?

《羅馬假日》

有誰不知道這部電影呢?有誰不喜歡奧黛麗·赫本呢?沒有一位演員像她一樣,不僅被異性追捧,也被同性贊歎。“你記得她春山如黛,是寫意山水天人合一狀態下最飽滿的那一劃,眼目澄明,黑白片時代永恒的衿記。一襲小小黑裙是永恒的經典,包裹著窄細腰身,帶動整個五十年代的骨感。”

我從大學開始看這部電影,一直看到現在。我曾經工作過的單位旁邊有一個天堂電影院,是省科技館的禮堂,放映的全是老片子,搭配都很固定,《羅馬假日》配《魂斷藍橋》,《鴛夢重溫》配《出水芙蓉》,《簡愛》配《看得見風景的房間》等,一輪過後就重新放映,將周圍大學里的學生們滋養得浪漫無比。我坐在里面,聽那些年輕人發出與俺當年一樣的贊歎,仿佛在反芻自己的青春。

該片由長春電影制片廠譯配,著名翻譯家申葆青先生的翻譯堪稱完美,像其中“替身”的雙關語,“牆頭馬上”的典故。遺憾的是,金毅為安妮公主配的音太過甜嫩了些,女孩味很濃,若干年後我看了原版電影,聽到奧黛麗·赫本的聲音,才領略到一種介于女孩與女人之間的風韻。