第21節 本·威斯達爾(2)

“它們其實沒什麼毛病,”他說,“只是太瘦弱,搖晃得厲害,我都害怕用它們站起來。”

瑪麗和迪肯松了一口氣。

“等你不害怕了再站起來,”迪肯又恢複了好興致,“你很快就不會害怕了。”

“我會嗎?”柯林說,他靜靜地躺著,仿佛在想著心事。

他們真的安靜了片刻。太陽落得更低了。這個時刻,一切都安靜下來。他們已經興奮地忙碌了一下午,柯林的休息似乎顯得格外奢侈,甚至小動物們都停止了到處活動,聚在他們的附近休息。煤灰停在一根低枝上,縮起一只腳,昏昏地垂下眼睛上那灰色的薄膜,瑪麗暗暗覺得沒准它下一分鍾就會打起呼嚕來。

在這一片靜默之中,柯林半抬起頭,突然發出一聲示警的驚呼,相當嚇人:

“那個人是誰?”

迪肯和瑪麗手忙腳亂地爬了起來。

“有人?”他們一齊喊了出來。

柯林指著一邊的高牆。

“看!”他激動地低語,“快看!”

瑪麗和迪肯推著輪椅四處張望,本·威斯達爾那張憤憤不平的臉出現在牆頭,從梯子頂端對著他們怒目而視。他竟然還對瑪麗揮舞著拳頭。

“如果我不是個單身漢,如果你是我的孩子,”他叫喊著,“我就狠狠給你一頓鞭子!”

他又爬上一截梯子示威,仿佛表示他隨時可以跳下來對付她。但是等瑪麗向他走去時,顯然他又猶豫了,只是站在梯子頂上沖著下面的她揮拳頭。

“居然是你!”他憤憤不平地說,“我第一次看見你就不喜歡你。一個瘦得皮包骨的小丫頭,一張苦瓜臉,總是問東問西,到不受歡迎的地方探頭探腦。我沒搞清楚你怎麼會突然和我親近起來,要不是知更鳥——可惡——”

“本·威斯達爾,”瑪麗回過神來,站在他的下面有點上氣不接下氣地喊,“本·威斯達爾,是知更鳥給我指的路!”

這時候老本手忙腳亂地好像要從他那邊的牆上倒下去了,他更加憤怒了。

“你個小惡棍!”他沖她喊著,“把自己做的壞事推到一只知更鳥身上——雖然它臉皮厚得什麼事都干得出來。它給你指的路!它!啊!你個小……”他突然停住了,生生咽下後面的話,似乎發現了什

麼奇怪的事情。

“確實是知更鳥給我指的路。”瑪麗倔強地抗議,“雖然它不知道它是在指路,但是它這麼做了。你這樣沖我揮拳頭,我沒法告訴你。”

在一瞬間老本突然停止了揮拳頭,他嘴巴張得大大的,目瞪口呆地看著草地上正朝他移動過來的那個東西。

柯林起初只是吃驚地坐了起來,聽著他滔滔不絕地喊,就像被施了咒一樣仔細聽著。但是突然間他回過神來,點點頭,用皇帝般的派頭命令迪肯:

“把我推過去!”他說,“把我推到那邊,就停在他面前!”

就是這個引起了本·威斯達爾的注意並讓他張大了嘴巴——一個帶輪子的椅子,上面堆著豪華的靠枕和袍子——朝他這邊走來,好像是什麼國師之類的人物。因為小少爺正朝後躺在上面,鑲著黑圈的眼睛里包含著不可抗拒的命令,一只蒼白消瘦的手傲慢地指向他。輪椅穩穩地停在本·威斯達爾的鼻子底下,他的嘴巴依然沒有合攏。

“你知道我是誰嗎?”少爺質問著。

本·威斯達爾眼睛瞪得圓圓的,發紅的老眼珠一動不動,仿佛見了鬼。他盯了很久,強咽下塞在喉嚨里的一口氣,沒有說話。“你知道我是誰嗎?”柯林繼續質問,派頭更加高貴,“回答我!”

本·威斯達爾舉起蒼老多節的手,抹著眼睛,抹過前額,然後用顫抖而奇怪的聲音回答:

“你是誰?”他說,“我知道——用你那雙媽媽臉上的眼睛瞪著我。老天知道你怎麼會來到這兒。你是那個可憐的小瘸子。”

柯林忘記了他沒有一個健康的後背,他的臉上泛著紅光,上身坐得筆直。

“我不是瘸子!”他狂怒地叫喊,“我不是!”

“他不是!”瑪麗也喊起來,幾乎是帶著野蠻的憤慨,沖著牆上喊著,“他的後背連針尖大的包都沒有!我看過,根本沒有——一個都沒有!”

本·威斯達爾再次用手抹過前額,死死盯著柯林,仿佛他永遠都盯不夠。他的手在發抖,他的嘴在發抖,他的聲音也在發抖。他是一個無知的老人,一個並不圓滑的老人,他只記得他剛才所聽到的。

“你的背——不駝?”他沙啞著喉嚨問。

“不!”柯林叫。

“你——不是羅圈腿?”老本的聲音抖得更加厲害。

太過分了。通常柯林大發雷霆時所用的力量,現在以一種全新的方式傳遍他的全身。他從來沒有被說過有羅圈腿——哪怕是竊竊私語。本·威斯達爾的聲音顯示出,他確信羅圈腿的存在,少爺的高貴之軀怎能忍受這種侮辱!他的憤怒和被辱的自尊使他忘記了一切,給他注滿一種他從未知曉的——一種超越自然的力量。

“過來!”他對迪肯喊道,一把拉下蓋在雙腿上的毯子,掙紮著站起來,“過來!快過來!馬上!”

迪肯眨眼間到了他身邊。瑪麗猛地吸了一口氣,她覺得自己臉色蒼白。

“他能行!他能行!他能行!他能!”她以最快的速度自言自語著,聲音低得幾乎聽不到。

一陣短暫而狂暴的手忙腳亂,毯子被扔到地上,迪肯扶著柯林的胳膊,瘦弱的雙腿露出來了,瘦腳站到了草地上。柯林站得筆直——筆直——直得像一支箭,高得有些怪異。他的頭後仰著,奇怪的雙眼似乎要放出閃電來。

“看著我!”他沖著牆上的本·威斯達爾揮舞著手臂,“你看著我——你,看著我!”

“他的腿和我一樣,是筆直的!”迪肯喊著,“他和約克郡隨便哪個男孩子一樣站得筆直!”

瑪麗覺得她實在無法理解本·威斯達爾的反應——他猛烈地哽咽著,淚水從他飽經風霜的臉上滾落下來,一雙蒼老的手扭在一起。

“啊!”他爆發出一句,“人們在撒謊!你瘦得像個姑娘,白得像個鬼,可是你身上並沒有一個包,你能長成一個真正的男人。上帝保佑你!”

迪肯有力地抓著柯林的胳膊,但是身旁的男孩並沒有動搖。他站得越來越直,直視著本·威斯達爾。

“我是你的主人,”他說,“我父親不在的時候,你就要服從我。這是我的花園,看你敢說出去一個字!你快從那個梯子上下來,到長走道上去,瑪麗小姐會從那兒把你帶過來。我有話和你說。我們本來不想要你,但是現在你必須加入我們的秘密。快點兒!”

本·威斯達爾乖戾的老臉仍然淚流滿面,仿佛他再也不能把眼睛從干瘦筆直、雙腳站立、頭往後仰著的柯林少爺身上挪開。

“啊!老天!”他幾乎耳語著,“我的天!”然後他突然回過神來,花匠式地碰了碰帽子,說,“是,先生!是!”他順從地下了梯子,消失在牆頭。