第2章 (1)

“這麼說,他們可找到不喝酒的啦。”瓦斯科夫終于確認自己不是在做夢,喃喃自語道。

女兵們被准尉木訥的樣子逗樂了,憋不住低聲笑起來。

“立正。”中士基里亞諾娃用口令制止了女兵們的笑聲,嚴厲的目光掃過那些快活的面孔:“稍息。”

瓦斯科夫垂頭喪氣地轉身去穿上衣,瑪麗婭卻好奇地向外探出頭。女兵們同樣對這個大清早就躲在指揮官身後的女人非常感興趣。她只穿著家常的舊睡衣,頭發毛茸茸地編成一條大辮子掖在睡帽下面,一副剛從被窩里爬出來的模樣。

女兵們打量著准尉的女房東,彼此交頭接耳,竊竊私語起來。瑪麗婭從姑娘們不尋常的神態中意識到她們議論的話題,臉上一紅,慌忙縮了回去。

瓦斯科夫軍裝整齊從屋里走出來。

“敬禮!”隨著口令,女兵們整齊漂亮地向她們的上級行過軍禮。

姿勢倒是挺好看,可全是些姑娘!還有裙子。打起仗來她們該讓人背著跑!思想上毫無准備的瓦斯科夫愁眉苦臉地想著,從女兵隊列前匆匆走過,硬邦邦地站在基里亞諾娃面前:“少校沒跟我說呀。”

“你說我們?”

“問題複雜了,過去男兵們都分住在村民的家里……”瓦斯科夫正要往下說,瑪麗婭探出頭來,喊道:“電話。”

瓦斯科夫急忙轉身小跑著去接電話。

基里亞諾娃揮揮手,讓隊伍解散了,她沖著一個模樣憂郁俊俏的女兵擺擺手,兩個人並排跟在准尉後面也進了瑪麗婭的家。

少校從電話筒里傳出來的聲音帶有明顯的調侃:“我答應過你,一定派些見了裙子和私酒扭頭就走,而且比你走得還快的戰士來,我兌現了。”

“是。”瓦斯科夫情緒不高。

“你是不高興嗎?”

“171會讓站在您的單位雖然不是最重要的,也是個戰斗單位。”

“胡扯,那些個女高射機槍手每一個都值得你驕傲。我警告你,不能傷了她們一根頭發。好了,讓基里亞諾娃接電話。”

瓦斯科夫不敢再抱怨,耷拉著臉把話筒交給了等在身後的中士。

基里亞諾娃舉手投足間頗有些軍人的風采。她挺著筆直的腰板,拿起電話就直截了當地說:“第一是住宿問題,我們是軍隊,不能分散到老百姓家里;第二是廁所問題;敏感是洗澡問題。”

“行了行了,這一切問題,瓦斯科夫都能解決。應該說,這幾天,他一直盼望著你們的到來。”少校不再等基里亞諾娃講話便掛上了電話。

基里亞諾娃掛上了電話,看著瓦斯科夫。

瓦斯科夫無可奈何地說:“我們先來解決住宿問題。”

“這是下士麗達·穆施達可娃·奧夏甯娜,一班長。”基里亞諾娃把身邊的女兵介紹給准尉。

麗達向瓦斯科夫敬禮,他卻理也不理,彎腰從桌子底下抽出斧頭:“走吧。”

說完,他自顧自地朝門外走去。

既然這些嬌貴的女兵們不能住在老百姓家里,身為指揮官,就有責任為她們安置宿舍。這個時候男人雖然緊缺,可是女人不應該卷到戰爭里來。瓦斯科夫悶悶不樂地想,她們的責任是為俄羅斯生兒育女,而不是端著槍杆子殺人。

瓦斯科夫帶著女兵們來到村邊的一座木棚,使勁推門,破損不堪的門應聲倒在地上,揚起一陣塵土。基里亞諾娃和麗達緊跟在准尉身後,踩著咯吱作響的木門走進木棚,眼前破爛不堪的景象立刻讓女兵們直皺起眉頭。

“這一定是間牛棚。”跟在後面的女兵議論著。

“消防棚。專門堆放消防器材的。”瓦斯科夫糾正道。

“准尉同志,這個地方我們不能住。”基里亞諾娃嚴肅地與瓦斯科夫交涉。

“我們會把它搞好的。”准尉說。

基里亞諾娃面帶慍色,指了指牆壁上兩指寬的縫隙,說:“這甚至可以爬進人來。”

瓦斯科夫揮了揮手中的斧子,剛要解釋什麼,基里亞諾娃又接著說:“除了是士兵,我們還是女人。”

“廁所會有的。”准尉解釋說。

“我說的是這些個縫。”

“噢,這個村里除了有幾個老大爺外,連大叔也找不著。”

女兵們笑了起來。

“副排長擔心的是您,准尉大叔。”一個叫嘉爾卡的女兵尖著嗓子說。她個子矮小瘦弱,巴掌大的臉上長了雙靈活的綠眼睛,薄薄的嘴唇時常抿得緊緊的,顯得楚楚可憐,在這群飽滿的女兵里像個發育不良的孩子。

“不會的,他的眼睛是瞎的。”不知道什麼時候,波琳娜也趕來湊熱鬧,她倚在門口,不陰不陽地說。

“波琳娜。”准尉板起面孔。

士兵里莎·勃利奇金娜有些嫌惡地瞅了波琳娜一眼。她有著一張純樸的面孔,比起一般的姑娘略顯得胖些,但因為渾身上下胖的勻稱,讓人感覺到在她身上透出一股青春的力氣。她認真地看著准尉的一舉一動,但當他的視線無意間投來時,她又會慌慌張張地垂下頭,不敢與他正視。

瓦斯科夫已經把消防棚外的空地變成了木匠作坊。他揮舞著斧頭,扯著木鋸,女兵們不知從哪兒搬來一塊塊木板,放在瓦斯科夫身邊。接下來,她們會有一些亂七八糟的問題讓瓦斯科夫回答:“這兒會有漿果嗎?”