第十六章



考慮到我的學生回來後可能會對我的缺席只字不提,我又有點兒煩亂。他們回來了!他們沒有對我橫加指責,也沒有親切的舉止,根本沒提我缺席的事。格羅絲太太也面無表情,她什麼也沒說。我意識到了一定是邁爾斯和弗洛拉通過某種方式賄賂了她,然而,我要盡力抓住私下談話的機會打破她的沉默。喝茶前我找到了機會:在女管家的房間里我找到五分鍾和她獨處的時間。房間才打掃乾淨並布置一新,光線模糊,空氣中彌漫著新出爐的面包的芳香。我看到她安靜地坐在火爐前,但平靜中又帶有點兒痛楚。在她昏暗華麗的房間里,她正坐在椅子上直盯著火苗看,給人一種剛進行了一次大掃除後正在好好休息的印象。

"噢,是的,他們讓我保持沉默。為了讓他們開心--只要他們在場--當然我許諾了。但你是怎麼回事?"

"我只和你們走到那兒,"我說,"然後回來會個朋友。"

她有點吃驚:"一個朋友--你?"

"噢,是的,我有兩個朋友!"我笑道,"但孩子們給你解釋了嗎?"

"關于為什麼不提你離開的事?是的,他們說這樣做你會更開心,是嗎?"

我的表情讓她很悔恨。"不,我一點兒都不高興!"但我又馬上說道,"他們告訴你我為何會高興你們這麼做嗎?"

"沒有,邁爾斯小主人只說,我們只做老師高興的事!"

"我希望他真能如此。弗洛拉說什麼了?""弗洛拉小姐很乖。"她說。

"噢,當然,當然!"--我也照樣回答。

我想了一會兒,說:"你太柔順,太--但我和邁爾斯之間,要坦白一切了。"

"坦白一切?"我的同伴睜大了眼睛,"坦白什麼,小姐?"

"一切。沒關系。我已下定決心。我回家,親愛的,"我接著說,"是為了和耶塞爾交談。"

說這些之前,我已養成了將格羅絲太太提前扶住的習慣。因此,現在即使她因我的話不停地眨眼,但我仍能穩穩地扶住她。"談話!你是說她會說話?"

"差不多如此。回來後我在教室發現了她。"

"她說什麼了?"我能聽到這個好心的女人聲音中的平靜和麻木。

"說她正忍受折磨!"

她在盡力想像我提供的場景,這真的讓她目瞪口呆。"你是說,"她支吾道,"失去的煎熬?"

"因失去什麼而備受煎熬。該死的。為什麼,為了分享他們--"我支吾著說出這些可怕的字眼。

但我的同伴想像力不那麼豐富,她接著說:"為了分享他們?"

"她想要弗洛拉。"如果我事先沒防備的話,格羅絲太太就要倒在地上了,我仍在那兒扶著她,"正如我告訴你的,然而,沒關系。"

"因為你已下定決心?但下定什麼決心?"

"所有的。"


"所有的什麼?"

"讓他們的叔叔回來。"

"噢,小姐,要三思!"我的朋友大聲道。

"啊,我會的,我會的!我明白這是惟一可走的路。我跟你說過和邁爾斯要坦白一切,如果他認為我害怕--以及由此而引發的其他想法--他會明白自己錯了。是的,是的。他的叔叔會當面從我這兒得到有關邁爾斯的一切事情(有必要的話,那個男孩也可在場),即使我會被責備放松了對他的教育!"

"是的,小姐--"我的同伴追問道。

"好吧,有那個可怕的原因。"

我的同伴一下子接受不了這麼多,她有點兒迷茫:"但--一個--哪一個?"

"當然,邁爾斯以前就讀的學校寫來的信。"

"你會把它拿給主人看?"

"我本應該當時就馬上拿給他看。"

"噢,不!"格羅絲太太堅決地說道。

"我會把信放到主人的面前,"我硬著心腸繼續說,"我不能再為這個被學校開除的小男孩兒遮掩什麼了--"

"我們對一切毫不知情!"格羅絲太太宣稱。

"因為邪惡。還為了什麼?!他是那麼聰明、美麗、完美無缺。他笨嗎?他衣著不整潔?他很懦弱?他本性很壞?他很高雅--因此只能是因為邪惡的力量。那將解開整個謎團。畢竟,"我說,"那是他們叔叔的錯。如果他不將那些邪惡的人留在這兒--"

"他對昆特和耶塞爾的事一無所知。是我的錯。"她臉色蒼白。

"你不應該忍受折磨。"我回答道。

"孩子們也不該!"她有力地回應道。

我沉默了片刻,我們注視著彼此。"那麼我該告訴他點兒什麼?"

"你不必告訴他任何事。我會告訴他的。"

我掂量了一下:"你是說你會給他寫信?"想到她不會寫字,我馬上打住,"你怎麼和主人溝通呢?"

"我告訴男管家,他寫。"

"你想讓他寫我們的故事?"

我的問題有明顯的諷刺意味,但我不是故意這麼做的。但這使她不一會兒就崩潰了,她淚水盈眶。"啊,小姐,你寫!"

"好吧--今晚。"我最後回答道。我們就此分手。