第十九章



我們直奔湖邊,布萊的人都稱之為湖,我猜它實際上只是一潭水,在我這個甚少旅游的人眼里沒太大吸引力。我對這片水域還不太熟,無論如何,在我同意並保護我的學生時,我會劃著一艘泊在那兒供我們專用的平底船暢游在水面上。寬廣的水面、騷動不安的湖水給我留下了深刻的印象。通常我們都在離家半英里的地方上船,但我深信無論弗洛拉現在身在何處,都不會離家太近。她不會為任何小小的冒險溜出去,自從那次在湖邊我和她共同經曆了那可怕的一幕,我們再出來散步時,我便特別留心她最喜歡往哪個方向走。這就是為什麼我     領著格羅絲太太走時她迷惑不解、腳步有些猶豫的原因:"你要去水邊,小姐?你認為她在--"

"她可能在那兒,我認為水不會太深。我判斷她極有可能在我們那天在湖邊看到耶塞爾時的地方。我告訴過你那件事。"

"但她裝著沒看見--"

"擁有那不可思議的自制力?我一直覺得她很想獨自再回到湖邊去。如今她的哥哥讓她夢想成真。"

格羅絲太太仍站著不動:"你認為邁爾斯和弗洛拉真的在與昆特和耶塞爾談話?"

"我對此有百分之百的把握!如果我們聽到他們的談話,那會嚇壞我們的。"

"如果弗洛拉在那兒--"

"什麼?"

"那麼,耶塞爾也在那兒?"

"毫無疑問。你會看到的。"

"噢,謝謝你!"我的朋友聽到這兒好像被釘住了,我便一個人往前走了。到水塘邊時,她卻已緊隨在我後面。我知道不管她怎麼看我,我的勇敢還是鼓舞了她。茫茫水面上沒有

任何孩子的蹤影,她終于松了口氣。近處的岸邊沒有弗洛拉的影子,除了對面茂密的灌木叢覆蓋的一處約20碼的地方,其他地方也看不見弗洛拉,這讓我很吃驚。湖面是長方形的,寬度與長度相比顯得那麼窄,這讓它看起來像條小河,而你卻看不到河的盡頭。我們注視著空空的水面,然後我感覺到格羅絲太太眼中的質詢。我知道她的意思。"不,不,等一等!她用了小船。"

格羅絲太太盯著空空的泊位看了一會兒,目光又轉向湖面:"那麼,船在哪兒呢?"

"我們看不到船就是最有力的證據。她劃船到對岸,並把船藏了起來。"

"那個孩子--一個人做這些事?"


"她不是一個人,那時她不再是個小孩兒。她是一個老女人,成熟女人。"我眼睛掃過岸邊,她卻在那兒滿臉迷惑。然後,我又指出,船肯定藏在湖岸凹陷而形成的水灣里,並有樹木掩蓋。

"但如果船在那兒,弗洛拉究竟在哪兒呢?"我的同伴焦急地問道。

"那正是我們必須知道的。"我開始朝更遠的地方走去。

"要繞湖走一圈嗎?"

"當然,雖然有點兒遠。只花我們十分鍾,但這也遠得足夠讓弗洛拉放棄步行。她直著劃船過去。"

"天哪!"我的朋友又喊道。我的推理讓她有點兒吃不消。她緊隨我,我們轉了半個圈了--一段曲折乏味的路途,路面崎嶇不平,又有茂密的植物覆蓋--我暫停一下,讓她喘口氣。我用一只手感激地扶著她,讓她明白她對我的幫助有多大。短暫的休憩讓我們恢複了體力,因此,不一會兒我們就走到了一個地方,我們在這兒找到了那只小船。正在我猜測的地方。

有人有意不想讓人看到它,岸邊有一個柵欄,船就拴在柵欄的一個木樁上,這個地方也便于登陸。我看到那對短小、厚實的船槳被很安全地架在那兒,因而我認識到了那個小女孩兒驚人的技藝。目前,我一直處于驚奇和思索中。柵欄上有個大門,我們很快穿過去,視野開闊不少。

"她在那兒!"我們倆立刻大喊道。

弗洛拉站在離我們不遠的草地上微笑著,好像自己的表演已圓滿落下帷幕。接下來,她徑直彎下腰去拔了一大把難看的、枯萎了的蕨類植物--好像那就是她來這兒的目的。我馬上判定她剛剛走出那片灌木叢。她在等我們,沒向前移動。我們走近她時帶著少有的嚴肅。她一直在微笑,我們碰頭了。一切都在沉默中進行,有一種不祥的征兆。格羅絲太太首先打破了這讓人窒息的時刻:她猛地跪下來,一把將弗洛拉拉到懷里,久久地緊抱著那個柔軟、順從的小身體。我靜靜地注視著眼前這無言的一幕--我發現弗洛拉在透過格羅絲太太的肩膀偷窺我,我看得更仔細了。現在事情有點兒嚴重--震撼已離去。但看到格羅絲太太和弗洛拉之間這麼樸素的關系,又讓我心疼不已,我忌妒格羅絲太太。到此為止,我們之間還未發生任何事,只是弗洛拉將她那丑陋的蕨類植物扔到地上。我和她對彼此說過的話只是一種借口,現在毫無用途。格羅絲太太拉住弗洛拉的一只手站了起來,兩個人站在我面前,弗洛拉坦白地看著我,我們之間無聲地交流著。她的眼神好像在說:"如果我說了,我會被絞死的。"

弗洛拉如此坦白地、充滿好奇地盯著我全身看還是第一次。她注意到了我們沒戴帽子。"哎呀!你們的東西在哪兒?"

"你的又在哪兒呢,親愛的?"我立即回應道。

她已經恢複了以往的快樂,好像對我的回答很滿意:"那麼邁爾斯在哪兒?"

她小小的勇敢舉動激怒了我:從她口中吐出的這幾個字像出鞘的利刃,金光閃亮,一閃而過。幾周來被我一直高高舉起、緊緊握住的杯子里的水現在終于在我要開口前溢了出來。我爆發了。"我會告訴你,如果你告訴我--"我聽到自己這樣說。然後,我聽到了這句話帶來的震動。

"那麼,告訴你什麼?"

格羅絲太太焦急地看著我,但為時已晚,我熟練地脫口而出:"我的小弗洛拉,耶塞爾小姐在哪兒呢?"