第27節:商者無道(11)



王福林告訴他,謝爾蓋對活佛說,僧格活佛名聲遠揚,在俄國政府和民間很多人都知道他的名字;俄國政府非常尊重他的地位……僧格活佛說,俄羅斯是東正教的國家,東正教和佛教是完全不同的兩種宗教,這兩種宗教是無法溝通的。但是,謝爾蓋解釋說並不是所有的俄國人都是東正教教徒,他們的皇帝尼古拉對佛教就充滿了敬意,並且他謝爾蓋本人和伊萬如今都是虔誠的黃教信徒了。伊萬說他是在庫倫改信黃教的,已有七年曆史了。庫倫寺廟的活佛雅圪達克森和他是非常要好的朋友……這就使胡道台更加感到意外了。

過了幾天,在胡道台招待客人的午宴上,謝爾蓋問胡道台:"我們很想參觀一下歸化城的土默特軍營和綏遠城,不知胡大人可否給予安排?"

胡道台一聽這話心里便明白了,心中一緊,暗忖道:這謝爾蓋來歸化果然是另有所圖。表面上依然是客客氣氣地堆著笑意,答複謝爾蓋:"土默特軍營和綏遠城分屬土默特總管和綏遠將軍轄制,下官只是一個地方官,無權過問軍隊的事情。不過,我本人願意為謝爾蓋先生效勞。待下官與土默特總管和綏遠將軍通過話之後再稟告謝爾蓋先生。"

隔了兩日胡道台答複謝爾蓋說:"下官已經見了綏遠將軍裕瑞。"

"將軍是怎麼說的?"謝爾蓋急忙問。

"裕瑞將軍說,中俄複為交戰,謝爾蓋先生到我綏遠軍營來莫非是窺我軍機乎?!"

王福林一聽這話心中不由得吃了一驚,裕瑞將軍在謝爾蓋他們到達歸化的第二天即起程前往北京,到軍機部述職去了。胡道台是根本不可能見到裕瑞將軍的。他知道胡道台只是在謝爾蓋他們到歸化之前,在一次與大掌櫃王廷相的交談中,聽大掌櫃轉述了裕瑞將軍的這句話。這話裕瑞將軍確實是說了,但不是對胡道台說的,而是在他的將軍府對大掌櫃說的。說出這句硬邦邦的話之後,胡道台覺得連日以來郁積于心的悶氣終于吐了出來,感到好不痛快。他與王福林交換了一個眼色,示意王福林趕快把他的話翻譯給謝爾蓋。

謝爾蓋沒有等王福林把胡道台的話翻譯完,臉色驟變,目現凶光,瞪著胡道台,把他的西伯利亞制帽從頭上一把扯下來在手上攥住,說:"好!好……那麼請胡大人告訴我,土默特總管王爺又是怎麼答複我的要求的呢?"

土默特總管胡道台倒是見了,他如實把總管的話轉達給了謝爾蓋:"總管說,軍機要地不宜向外國人宣示!"

"那麼,我可以見一見你們這兩位蠻橫無理的軍事長官嗎?"

"不可以。"胡道台說,"兩位都有話告訴我,毛爾古沁事件與清廷駐綏遠軍隊和土默特地方部隊概無瓜葛,沒有會見之必要!"

頓時謝爾蓋被噎得說不上話來。他把帽子在巴掌里使勁攥著,飯桌周圍的人都聽得見謝爾蓋的手指骨節咯吧咯吧的響聲。午宴進行到半途就散了。

王福林把這事告訴了大掌櫃,大掌櫃哈哈大笑,連連說:"真是想不到,真是想不到,胡道台還真有些膽子!好!好!還算有骨氣。明日你告訴胡道台,就說我的意思是對俄國人不必謙恭卑怯,該硬氣的地方就要硬氣。可也不要義氣用事,凡事把握一個適度才好。"

王福林每日白天陪著胡道台和俄國人做翻譯,晚上待俄國人歇息後便回城櫃,所以兩個俄國代理人在歸化的一舉一動一言一行大掌櫃都了然于胸。對于兩個俄國人,歸化通司商會的態度是拒絕接觸,嚴密關注他們的動態,不給予任何可乘之機。只要兩個俄國人不做出什麼越軌舉動,便不予理睬,任其了結兩名死在毛爾古沁的俄國人的後事,然後盡快離開。

所謂有備無患,謝爾蓋參觀綏遠軍營和土默特的要求被拒絕之後,伊萬提出的與通司商會的負責人見面的要求也遭到了婉拒。兩名俄國代理人的份外要求沒有得到滿足,終于把談話的主題移到了處理兩名死亡俄國人的事情上面來。這才接觸到事情的實質,俄國代理人提出三條強硬的意見:第一,兩名俄國科學家死在了中國的土地上,中國地方政府和造成這次事故的直接責任者要負全部責任;第二,提出巨額的賠款,數量是五十萬兩白銀;第三,中國地方政府也就是歸化道台衙署,必須將死亡俄國人的尸體完整地歸還俄方。