翻譯 nuretapantsu@
2、
這本小說講的是“將因為某些緣故被迫分離的一對兄妹,再次居住在同一屋簷下,平穩地渡過的每一天的經過,平淡地編集而成的故事”——“兄控確實不便,然而並非不幸!”“是嗎。不過我覺得你的存在其本身就已經是不幸了。”“比起那些,這次,姬小路秋人挨個兒地跑到我們的本家去拜訪了哦?”“呵呵,秋人終于要到我家來了嗎。這可真令人期待啊。”“唔嗯!?沒有聽說過那種事啊!哥,這到底是怎麼回事!?”——對不起,騙你的,是愛情喜劇。關于家庭訪問的詳情,請翻開書來看吧!
3、
以為我會說這話麼?(譯:指封面上那句)
白癡嗎?
作死啊?
4、
“那麼來介紹一下登場人物。這位是姬小路秋子。是地位不如我的學生會書記,胸比我小、考試成績比我差、找不出半點可取之處的人物喲。啊、有極端變態地控兄這麼唯一一個特征呢。”
“……說是介紹,只是黑我而已吧?那些話。”
姬小路秋子
學生會書記 兄控
“這位是二階堂嵐。我校的學生會長喲。外表就跟您見到的一樣有點那個的感覺,舉止也是無藥可救,我希望哪怕是早一天也好,趕緊讓這人從學校畢業吧。啊、退學也OK。”
“哈 哈 哈。還是一如既往的嘴不饒人呢,你啊。”
二階堂嵐
學生會長 很強
5、
“這位是猿渡銀兵衛春臣。因為日前才轉校過來,所以完全不知道是什麼樣的人,不過總而言之名字很奇怪呢。還有說話方式也很怪。”
“你這人呐,是不說人家壞話就會死的生物來的嗎?”
猿渡銀兵衛春臣
學生會會計 僕娘(譯:僕娘即以“僕”自稱的少女 “僕”多為年少男性自稱)
“于是,這男的就是姬小路秋人。雖然在學生會的職務是“書記副輔佐代理”,不過嘛,算是個耐操的奴隸吧。”
“……拜托你至少用打雜的之類比較委婉的詞來表現。”
“嘛啊,就算說是奴隸,也就是所謂的性奴隸啦。在人權上沒什麼特別的問題呢。”
“不你那算不上打圓場啦。倒不如說那樣更有問題好唄。”
姬小路秋人
學生會書記副輔佐代理 秋子的哥哥
6、
“好了,主角終于輪到主角登場了呢。我是那須原阿納斯塔西婭 。學生會副會長喲。”
“……這真過分啊。”
“哈 哈 哈。確實很過分呢這樣子。”
“該怎麼說呢,嘛,大致就是這麼回事吧。”
“也是啊。算了,挺符合那須原的作風就是了。”
“請不要不約而同地露出那種微妙的表情。這回我才是主打,這種程度不是理所當然的嘛。倒不如說這已經是相當收斂了哦?”
那須原阿納斯塔西婭
學生會副會長 難相處
7、
目錄
四月八日(AM7:00)(開學典禮後一天)
同日(AM7:30)
同日(AM7:45)
同日(AM8:00)
同日(AM8:15)(聖莉莉安娜學園·學生會室)
四月九日(AM7:00)
同日(PM4:00)
四月十日(AM7:00)
同日(PM4:00)
四月十一日(AM7:00)
同日(PM5:00)
四月十二日(AM9:00)
四月十三日(PM2:00)
呼
賣笑也不輕松呢