國風-邶風 綠衣

綠兮衣兮,綠衣黃裹.心之憂矣,曷維其已!

綠兮衣兮,綠衣黃裳.心之憂矣,曷維其亡!

綠兮絲兮,女所治兮.我思古人,俾無訧兮!

絺兮绤兮,淒其以風.我思古人,實獲我心!

注釋
①里:指在里面的衣服.②曷:何,怎麼.維:語氣助同,沒有實義.已:止息,停止 .③亡:用作"忘",忘記.④女:同"汝",你. 治:紡織.⑤古人:故人,這里指亡故的妻子.⑥俾(bT):使.訧 (yoU):同"尤",過錯.⑦烯(ChT):細葛布. 綌(Xi):粗葛布. ⑧淒:寒意,涼意.

譯文
綠外衣啊綠外衣,
綠外衣里是黃衣.
心憂傷啊心優傷,
憂傷何時才停止?
綠外衣啊綠外衣,
綠衣下面是黃裳.
心憂傷啊心憂傷,
憂傷何時才淡忘?
綠色絲啊綠色絲,
絲絲縷縷是你織.
我心思念已亡人,
使我不要有過失!
細葛布啊粗葛布,
寒風吹拂涼淒淒.
我心思念已亡人,
你仍牢牢系我心!

賞析
悼亡也屬于在今天已經過時了的古典情懷.斯人已去,此情卻在.睹物思人,黯然神傷.兩情殷殷,永駐心間.時間和空間都難以永恒,惟有經過時空淘汰而積澱在心靈深處的情思,可以留下歲月的蹤跡.

如今變幻太快的時空,匆匆的生活節奏,令人眼花緣亂的花花世界,早已把心靈打磨得十分粗糙,十分遲鈍,十分輕浮,十分疲憊,十分健忘.太多的誘惑,無邊的欲望,連上帝都快要忍耐不住了,更何況凡胎肉體的俗人!大伙兒一起裹挾著物欲,情 欲,金錢,在強刺激的漩渦中作自由落體式的墮落.

當靈魂在欲望中無限膨脹之時,它本身剩下的就已經是個薄膜狀的空殼,再也沒有任何內核,再也容不下任何屬于人的,屬于心靈的內容.

魂兮歸來.

這是純真的心靈的呼喚.斯人雖已去,但天堂之中是會回應這曠古的呼喚的.天堂雖然遙不可及,心靈卻是指向它的.有了這種指向,生命之舟就有了泊錨之所,不再隨波逐流,四處游蕩.

悼亡是在心靈中築起一座神聖的殿堂,把生命中最真誠,最可貴,最理想的一切供奉起來.對這一切的祭奠,也就為心靈本身建造了一座豐碑,一個路標.

當人被變成一個沒有生命,沒有靈魂,沒有自我的冷冰冰的螺絲釘的時候,當人被變成孔方兄和物欲的奴隸的時候,這時已不再可能聽到招魂曲,剩下的只是單調刺耳的機器的刮耳聲,以及紅男綠女的嘻哈打鬧聲.