第二部分 第35節:第十八章 隱身人睡覺

第十八章隱身人睡覺

盡管隱身人已經筋疲力盡,而且身上負傷,他還是不肯輕信肯普保證他安全的諾言。他檢查了臥室的兩扇窗戶,拉起百葉窗,推開窗子,看看是否像肯普所說的那樣,可以從窗戶逃走。室外的夜晚靜悄悄的,新月懸在高地上空。他又檢查了臥室的鎖和更衣室的兩扇門,覺得他的自由、安全更多了一層保障。于是他表現出滿意的樣子。他站在壁爐前的地毯上,肯普聽到呵欠聲。

“對不起,”隱身人說,“今天晚上,我不能把我所做過的事情全都告訴你了。我太累了。這些事當然很離奇。很可怕!但請相信,肯普,這些事卻是能夠辦到的,盡管你今天早晨還爭辯過呢。我有了一項新發明。本來我打算自己一個人保守機密的。可是不行。我必須有一個合作者。而你……我們是可以一起來干的……但要等到明天了。肯普,現在我覺得如果再不睡覺,我就要死了。”

肯普站在屋子中間,注視這個穿著衣服的無頭人。“看來我必須離開你了,”他說,“真是——不可思議。像這樣把我的見解全部推翻的事要是再發生三件,我就會變成瘋子了。可居然是真事!我還能為你做什麼事嗎?”

“只有祝我晚安了。”格里芬說。

“晚安。”肯普說著,握了握那只看不見的手,側著身子向門口走去。突然那件睡衣迅速地向他移過來。“請理解我!”睡衣說,“別打算跟我搗亂,別打算抓住我!否則……”

肯普的臉色有點變了。“我想我已經對你許下諾言了。”他說。

肯普隨手把門輕輕關上,這扇門就立刻在他面前鎖上了。他滿臉疲乏和驚訝地站著。這時候,一陣迅速的腳步聲又到了更衣室門前,那道門也給上了鎖。肯普拍拍額頭。“我在做夢嗎?是整個世界發瘋了,還是我發瘋了?”

他不禁笑著把手放在鎖著的門上。“我被關在自己臥室之外了,真是荒謬啊。”

他走到樓梯口,又轉身看看那扇鎖著的門。“這是事實,”他說,他摸摸自己稍稍受傷的脖子,“不容否認的事實!”

“可是……”

他絕望地搖了搖頭,轉身走下樓去。

他點著了餐室的燈,取出一支雪茄,一面在屋里踱來踱去,一面自言自語,還時常自己爭辯。

“隱身人!”他說。

“難道真有什麼隱身動物?海洋里——有的。成千上萬!所有的幼蟲!一切硬殼動物和軟體動物的幼體,所有極其微小的東西,比如水母,都是如此。在海洋里,看不見的東西要比看得見的更多!這一點我以前倒從來沒有想過,池塘里也一樣!所有那些池塘里的小東西——無色透明的微粒膠狀物……但在空氣里!沒有!”

“不可能有。”

“可是——為什麼就不能有呢?”


“一個人即使是用玻璃做的,也還是可以看得出來的。”

他越想越理不出頭緒。等到他再開口說話的時候,已有三根雪茄煙燃成白灰撒在地毯上了。可是這時他所說的,無非是一些感歎罷了。他向另一邊走去,離開餐室,來到他的診室,點著了煤氣燈。這是一間小屋,因為肯普醫生並不依靠診病為生。診室里有當天的報紙,晨報早已被漫不經心地打開過了,並被扔在一旁。他撿起來翻閱著,看到了那位斯多港的水手費勁地讀給馬維爾聽的“伊賓怪事”。肯普迅速地看了一遍。

“纏裹著!”肯普說,“隱蔽著!躲藏著!‘似乎沒有人意識到他的不幸’。他究竟耍什麼把戲?”

他放下報紙,可是眼睛仍在搜尋著。“啊!”他說著,撿起了那份自從送來以後還折著沒有動過的聖·詹姆斯報。“現在就要真相大白了。”肯普醫生說,他打開報紙。有兩三欄消息呈現在他面前。標題是:“蘇塞克斯一個村莊亂成一片”。

“老天爺!”肯普一邊說,一邊急切地讀著這篇新聞報道:前一天下午發生在伊賓的令人難以置信的事情,詳情在前面已經敘述過了。另一頁上還重印了晨報的報道。

他重讀了一遍。“在街上奔跑,到處進行攻擊。賈弗斯已不省人事。赫克斯特先生身受重傷——至今仍不能敘述所見之事。牧師蒙受奇恥大辱。婦女們驚恐成疾。窗戶打得粉碎。此條非凡消息也許屬于捏造。但內容精彩,如不印發,實在可惜——請讀者留意。”

他放下報紙,茫然地凝視前方。“也許純屬捏造。”

他又拿起報紙,重新閱讀事情的始末。“可是這個流浪漢又在什麼時候參加進來的呢?他干嗎要追逐一個流浪漢呢?”

他突然坐到手術床上。“他不僅是個隱身人,”他說,“而且是瘋子!殺人成性。”

晨曦的微光開始與餐室的燈光和雪茄煙霧交織在一起。這時肯普仍在踱來踱去,力圖理解那不可思議的事實。

他簡直興奮得無法入睡。他的仆人一個個睡眼惺忪地走下樓來,見到他時,還以為他攻讀過度而累病了呢。他異乎尋常地然而清清楚楚地吩咐他們在樓上書房里准備兩份早點,此後只許在底層和地下室里走動干活。他繼續在餐室里踱步,直到晨報被送來的時候。報上的長篇大論倒不少,可是除了證實前一天晚上的事之外,便只有一條寫得很糟糕的伯多克港的消息,其余都是廢話連篇,肯普因而大致了解了在“快樂的板球手”旅店里發生的事情經過,知道了馬維爾這個名字。“他迫使我在他身邊待了二十四個小時。”馬維爾作證道。對伊賓的消息又補充了一些枝節,比較引人注目的是切斷村子的電報線。可是在隱身人和流浪漢之間的關系上面並沒有任何線索——因為馬維爾先生在與他有牽連的那些錢和三個書本方面並沒有提供消息。不相信有隱身人的論調已經絕跡,成群的記者和調查者已經著手探索隱身人的問題了。

對于這些報道,肯普連一點一滴都沒有放過。他把女仆派出去,把所有能買到的晨報全都買了回來。他把這些報紙也都一口氣全讀完了。

“他是隱身人!”他說,“從報上來看,他從憤怒變成了瘋狂!他會做什麼事來!他會做出什麼事來?而現在他在樓上像空氣一樣地自由自在。我究竟該怎麼辦?”

“譬如,要是我這麼辦是否不忠實了呢?——不。”

他走到角落里那張凌亂的小桌前,動筆寫一張便條。剛寫了一半,他就撕了。又寫了一張。他從頭到尾讀了一遍,思索了一番。于是他拿出一個信封,寫上:“伯多克港,阿迪(Adye)上校收。”

肯普正在干這件事的時候,隱身人醒來了。他是在惡劣的心情中醒來的。對于任何聲音都很警覺的肯普,聽到腳步聲在他頭頂上的臥室中突然跑了過去。然後一張椅子被扔到一邊,洗手架上的盆也打破了。肯普匆忙地奔上樓去,急切地敲門。