第二部分 第19節:瓦解(19)

現在哭聲已經很近,不久孩子們一個接一個走進了院子,他們頭上都按照年齡大小頂著大小不同的水罐。最先進來的是伊克美弗納,頭上頂著一個最大的水罐,緊跟著他的是恩沃依埃和他的兩個弟弟。奧比阿日里在最後,臉上流滿了眼淚,手里拿著那塊本來是放在頭上頂水罐用的墊布。

“出了什麼事情啦?”她的媽媽問。奧比阿日里抽抽搭搭地說了。她媽媽叫她不要難過,答應再給她買一個水罐。

恩沃依埃的兩個弟弟打算把事實的真相告訴他們的媽媽,可是伊克美弗納向他們瞪了一眼,他們就都不敢出聲了。原來奧比阿日里剛才拿水罐做游戲來著:她把水罐頂在頭上,雙手抱在胸前,模仿大女孩子一樣扭動腰肢。水罐落在地上打破了,她就大笑起來。一直到他們走近院子外面那棵伊洛科樹的時候,她才開始裝哭。

鼓仍舊在繼續不斷、一成不變地敲著。鼓聲已經同村莊的生命融合在一起。鼓聲就像是村莊的心髒在跳動。鼓聲在空中跳動,在陽光中跳動,甚至在樹林中跳動,使整個村莊激動起來了。

埃喀維菲把給她丈夫的一份粥舀在缽子里蓋上,讓埃金瑪端到他的正屋里去。

奧貢喀沃正坐在羊皮上吃他的第一個妻子送來的飯。飯是由奧比阿日里從她媽媽的茅屋里端來的,現在她坐在地上,等待奧貢喀沃吃完。埃金瑪把她媽媽的飯菜放在奧貢喀沃面前,在奧比阿日里身旁坐下來。

“女人是這樣坐的嗎!”奧貢喀沃對她大聲喊道。埃金瑪連忙把兩腿並攏伸直。

“爸爸,你去看摔跤嗎?”埃金瑪隔了一會兒,乘合適的時機問。

“去,”他回答說。“你去嗎?”

“去呀,”她又頓了一頓說:“我可以給你拿椅子去嗎?”

“不,那是男孩子的事。”奧貢喀沃特別喜歡埃金瑪。她很像她那當年是村里美人的媽媽。可是這種喜愛只在很少的場合中流露出來。

“奧比阿日里今天把水罐打破了,”埃金瑪說。

“是的,她告訴我了,”奧貢喀沃嚼著滿嘴的菜說道。

“爸爸,”奧比阿日里說,“吃飯的時候不應該說話,會把胡椒弄到鼻子里去的。”

“這話很對。你聽到了嗎,埃金瑪?你比奧比阿日里大,她卻比你懂事。”

奧貢喀沃揭開第二個妻子送來的飯菜,開始吃起來。奧比阿日里拿著第一份碗盆回到她媽媽的屋子去了。然後,恩基乞拿著第三份飯菜進來。恩基乞是奧貢喀沃的第三個妻子的女兒。

遠處,鼓聲依然在響。

6

全村的男女老少都來到了廣場上。他們站成一個大圓圈,讓廣場的中心空著。村中的長者和有地位的人坐在他們年輕的兒子或者奴隸給他們拿來的凳子上。奧貢喀沃就是其中的一個。其余的人都站著,只有來得很早的人在有限的幾個看台上找到了座位,看台是用磨光的木頭架在叉狀的柱子上搭成的。