第一部分 第6節:紅處方 第三節(3)

但是你固執地不把驚奇給我。你從骨子里滲出一種司空見慣的冷靜,我不知道這種冷靜從何而來,經曆似乎沒有提供給你這種優勢。

你略顯憔悴。也許是連日的奔波求職,折損了你的美貌。總而言之,當我一看到你,就進入了正常的工作程序,開始以嚴格的助手條件衡量,接見初衷已不起任何決定作用。

這也許就是男人和女人,特別是男領導和女領導的不同之處了。

我想簡化談話,就把厚厚的一遝英文資料遞給你說,這是有關我們試驗的新戒毒藥品說明。你看完後,我們再來談工作問題。

這可以算是一個刁難,也可以說是一個測驗。兩者之間本沒有原則的差異。如果你連這樣基本的考查都過不了關,無論你的倩影多麼使我有好感,你還得毫不耽擱地從院長室離開。

所有的工農兵學員的英語都不好。即使是他們念了研究生,成了碩士博士,也是工農兵牌的。學問上先天侏儒,英語永遠戰戰兢兢。

可能有些絕對,但我這一生,就是這樣走過來的,勉強不得。我常常從蛛絲馬跡上承認或是否認一個人。

你走了。好幾天沒有露面。猜想某一刻,你會眼睛熬紅卻裝作輕松地走進來說,院長,這材料我看完了。

依我對你們這茬人自尊心的了解,你廢寢忘食地查詞典請教別人,弄通個把篇文章不是什麼太難的事。我會讓你當著我的面,把資料念一下。我猜你一定會像受驚的獐子一樣緊張起來……我喜歡看別人在我面前面紅耳赤。

你一直沒有出現。我想,是打退堂鼓了。

我幾乎淡忘的時候,你出現了。眼睛一點也不紅,晶瑩的眸子,直率地盯著我。

我說,看完了?

你說,看了。

這一問一答里有一個微小的差別,就是我說的是“完了”,你的回答只是“看了”。

我注意到了這一點,假裝寬容地說,看起來很困難是不是?里面有許多專業術語。

你說,您想用語言來測驗我的水准,其實是很片面的事情。語言太簡單了,只要投入時間,就會有收獲,不過是個熟練工種。國外任何一個小孩子,所掌握的詞彙,都可以在我們的大學本科生以上。您需要的是助手,不是一個翻譯。這些日子,我已將您論文中涉及到的所有文獻都看了一遍,包括那些反對您的意見。

說實話,我很有些吃驚。不在于你這番話有多少道理,而在于你的直言不諱甚至有些氣焰囂張。你知道,已經有許多年沒有人這樣對我說話了。

我所從事的科學很冷僻,別人都是門外漢,他們最擅長的一件事就是恭維。當然我會在國際研究領域遇到真正的內行,但和他們的切磋以至爭辯,只會提高我在國內的威望。有時候就是這樣,外國人贊同你了,是你的光榮。外國人反對你了,也是你的光榮。