第17節:派遣留學生(2)



海軍留學生注定要經曆坎坷,到英國後仍諸事不順。按照英國皇家海軍學校的規定,外國留學生比例不得超過20%,這樣十二名中國學生不能一次性全部進入學校。經駐英公使郭嵩燾一再交涉,英國海軍部才勉強答應放寬標准。然英國皇家海軍學校又規定,學校課程分六個月和九個月兩種,無論哪一種都得在9月1日前提出申請,通過英文考試後才能于10月1日入學。海軍留學生于5月到達英國,離考試規定日期尚早,英語水平也相差甚遠,不得不首先學習語言。海軍留學生很快投入到如饑似渴的學習當中。他們參觀英國的造船工廠和海軍學校,親自登上艦艇實習設防、備戰、布雷、放炮等技能。勤奮很快得到回報,留學生們都融入了英國海軍生活學習當中,除腦後海軍帽下拖了一條辮子外,幾乎看不出他們與英國海軍學員的分別。


海軍留學生們的最大夢想,是能進入世界聞名的英國格林尼治皇家海軍學院繼續深造。然因名額和英語水平的限制,第一批的十二人中僅有一半通過入學考試,于當年10 月1日進校,次年6月以優異成績畢業。六人中嚴複英語學得最好,李鳳苞請求英國允許他繼續留校深造,以便日後回國擔任教師。其余五人都被派到英國艦隊實習,並于實習期滿後回國。在中方監督李鳳苞的報告中,劉步蟾、林泰曾、蔣超英和嚴複四人最為出色。


海軍留學生回國後,南、北洋海軍爭相留用。嚴複接任福州船政學堂總教習一職,後成為中國第一代的翻譯家。嚴複在翻譯方面的成就還與李鴻章有關。首批赴英海軍留學生中,嚴複一直被公認為最優秀的學員。其他學生學習期滿後,李鳳苞特意將嚴複留在英國皇家海軍學校繼續深造。嚴複果然不負重望,成績優秀,尤其顯示出在外語方面的天才。李鳳苞回國後特意向李鴻章保薦嚴複,認為此人可擔大任。李鴻章對這個留學回國的年輕人很感興趣,決定親自召見。一天下午,李鴻章辦完公事,斜臥于榻,“吧嗒、吧嗒”地抽著水煙。嚴複進來向李鴻章問安後,很拘束地站立一旁。李鴻章一口一口地吸著煙,半晌才睜眼問道:“你從英國都學到哪些本事?”不等嚴複回答,又問:“哪一項最為精通?”嚴複忙答:“英語學得最精通。”李鴻章問:“什麼詞都可以翻譯麼?”嚴複謙虛地說:“一般的詞彙都能翻譯。”李鴻章把手一伸,舉著手中的水煙袋問:“這個你給我翻譯一下。”嚴複在英國鑽研了各種翻譯技巧,掌握了大量詞彙,可水煙袋這個詞還真沒見過,一時語塞。李鴻章正襟危坐,道:“連水煙袋都不能譯,你還要好好學習。”嚴複臉上一陣紅,一陣白,胸中的傲氣一掃而光,暗暗憋一口氣,定要將翻譯學好。


李鴻章決心把派遣海軍留學生之事堅持下去。經費上不再光讓福州船政局出錢,北洋海軍自願承擔一部分。第二、第三批留學生先後赴英,共計三十余人。然當第四批留學生整裝待發時,中英之間發生琅威理辭職風波,英國政府將怨氣發泄到留學生身上,拒絕接收中國海軍留學生。派遣海軍留學生之事就此中斷。